Translation of "Więc" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "Więc" in a sentence and their hungarian translations:

Więc...

Tehát...

Zaczęłam więc myśleć:

Úgyhogy arra gondoltam,

Myślę, więc jestem.

Gondolkodom, tehát létezem.

Mamy więc efekt domina.

Tehát láncreakció indulhat el.

Posłuchajmy więc TRAPPIST-1.

Hallgassuk hát a TRAPPIST-1-et.

Więc mam półtora płuca.

Csak másfél tüdőm van.

Więc mogą funkcjonować niezależnie.

ezek egymástól függetlenül működnek.

Więc, dlaczego się śmiejesz?

Nos, miért is nevetsz?

O co więc chodzi Machiavellemu?

Szóval mi is a machiavellista gondolat?

Więc uważasz, że najcięższym przestępstwem

Tehát ez a legnagyobb bűn,

Więc wzięliśmy się do pracy.

Tehát dolgozni kezdtünk.

Więc wszystko wygląda na legalne,

minden teljesen rendben lévőnek tűnik,

Więc przez miliony lat musiała…

Hihetetlen módszereket kellett kifejlesztenie...

Więc jest matowa i biała.

így fakó volt és fehér.

Więc zacząłem czynić nowe postępy

én pedig ennek örömére elkezdtem

Więc, w czym masz problem?

- Na, mi is a problémád?
- Szóval mi a problémád?

Więc dobry lekarz czasem mówi "nie",

Úgyhogy egy jó orvos néha tud nemet is mondani,

Ale jest piasek, więc można kopać.

De a talaj homokos és ásható.

Więc zamieniłam te domy na ludzi.

Kicseréltük a házakat emberekre.

Więc lepiej zaprojektować wszystko bardzo lekkie.

Ezért könnyű súlyra törekszünk.

Więc dla ośmiornic to zabójcze drapieżniki.

Egyszóval könyörtelen kis polipvadászok.

Było późno, więc poszedłem do domu.

Késő volt, hát hazamentem.

Był chory, więc nie mógł przyjść.

Beteg volt, ezért nem tudott eljönni.

Jezioro zamarzło, więc przeszliśmy po lodzie.

A tó befagyott, így átmentünk a jégen.

Zrobiłeś błąd, więc musisz go naprawić.

Te csináltad a hibát, következésképpen neked kell kijavítanod.

A więc on dysponuje niemałym talentem.

Röviden, ő egy nagyon tehetséges ember.

Powiedziała więc o amputacji jakiejś setce uczniów.

Erről beszélt kb. száz barátja és társa előtt,

Tak więc po trochu, współpracując z partnerami,

Így partereinkkel együtt lassacskán

Więc trudno im dostrzec zbliżające się zagrożenie.

ezért a veszélyt sem veszik könnyen észre.

Muszę zrzucić nadwagę, więc przechodzę na dietę.

Fogynom kell, ezért fogyókúrázni fogok.

Chcę się uczyć, więc idę do szkoły.

Tanulni akarok, ezért iskolába megyek.

Wczoraj była niedziela, więc spałem cały dzień.

Tegnap vasárnap volt, ezért az egész napot átaludtam.

Dopiero co jadłem, więc nie jestem głodny.

Épp most ettem, ezért nem vagyok éhes.

Nie było wysiłku, więc nie było też nauki.

Nem tudtak küzdeni, nem tanultak.

Pozwólcie więc, że odniosę się do kwestii makiawelizmu.

Hadd magyarázzam hát meg a machiavellista gondolatot.

Więc poszłam do moich bardzo tradycyjnych koreańskich rodziców,

Elmentem a nagyon tradicionális koreai szüleimhez –

Więc szuka dojrzałych owoców, ściskając każdy delikatnie ustami.

ezért a fügék érettségét ajkainak enyhe nyomásával ellenőrzi.

Więc jest to bezpieczny czas na założenie gniazda.

ezért éjjel legbiztonságosabb a fészkelés.

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.

Ez azt jelenti, hogy minden éjjel 20 000 kalóriát kell elfogyasztaniuk.

Potrzebowaliśmy środków finansowych do walki, więc popełnialiśmy przestępstwa.

Szükségünk volt gazdasági erőforrásokra a harcunkhoz, és ehhez bűnözni kellett.

Więc córka najtaktowniej, jak tylko się da mówi:

A lánya a legfinomabban, ahogyan csak lehet, így szól:

Chciałem się nie ruszać, więc przytrzymałem się skały.

Mozdulatlan akartam maradni, így egy sziklába kapaszkodtam.

Więc chociaż byłem podekscytowany, że zaczyna się parzenie,

Szóval, miközben nagyon izgatott voltam a párzás miatt,

Zalegał z czynszem, więc eksmitowano go z mieszkania.

Nagyon elmaradt a lakbérfizetéssel, ezért kilakoltatták az apartmanból.

Nie miał pieniędzy więc nie mógł kupić jedzenia.

Pénze nem volt, hát ételt sem tudott venni.

Mieszkam blisko morza, więc często chodzę na plażę.

A tenger közelében élek, így gyakran járok a tengerpartra.

No więc, będziesz tutaj siedział czy nam pomożesz?

Csak üldögélsz ott vagy segítesz is nekünk?

Wyglądasz na zmęczonego, więc powinieneś iść wcześnie spać.

Kimerültnek tűnsz, úgyhogy korán kellene lefeküdnöd.

Był ciekaw, jak to smakuje, więc nadgryzł kawałek.

Kíváncsi volt az ízére, így leharapott egy darabkát.

Twoje buty są tutaj. Gdzie są więc moje?

A te cipőd itt van. Hol van az enyém?

A więc sekret harmonii muzycznej to naprawdę zwykła proporcja:

A zenei harmónia titka tehát egyszerű arányokat jelent:

Księżyc już blednie, więc musi dobrze wykorzystać mrok nocy.

Az egyre halványuló holdfény mellett a legnagyobb sötétséget is kénytelen kihasználni.

Matka poluje na ryby, więc musi bronić się sam.

Egyedül kell vigyáznia magára, amíg az anyja halászik.

Prowadzi ze sobą młode, więc trzyma się bocznych ulic.

Nyomában a kiselefántokkal inkább a mellékutcákat választja.

Ale dziś księżyc świeci jasno. Więc flamingi mają szansę.

De a hold fénye ma este erős. A flamingók nem esélytelenek.

Więc musimy myśleć o tym, co po sobie zostawimy.

gondolkodnunk kell, hogy mit is hagyunk magunk után.

Więc robimy także filmy z urywkami z codziennych zajęć,

ha videó-részleteket készítünk mindennapi tevékenységeikről,

Nie było pociągu, więc musieliśmy iść przez cały czas.

Mivel nem volt vonat, végig gyalog kellett mennünk.

Nie chciałem się zaziębić, więc nie pojechałem na narty.

Nem akartam megfázni, ezért nem mentem el síelni.

Baliśmy się, że dostaniemy kulkę, więc zbiegliśmy do piwnicy.

Attól rettegve, hogy eltalál minket egy lövedék, a pincébe menekültünk.

Surdut jest kupiony przeze mnie więc należy do mnie.

A kabátot én vettem, ennélfogva az enyém.

Wszystko zapomina, więc w niczym nie można mu zaufać.

Mindent elfelejt, tehát semmit sem lehet rábízni.

Dziś jest ciepło, więc można się kąpać w morzu.

Ma meleg van, ezért úszhatsz a tengerben.

Już tam wcześniej byłem, więc mogę ci wskazać drogę.

Voltam itt korábban, szóval meg tudom neked mutatni az utat.

Więc uważam, że to połączenie łatwości porozumiewania się, prostego języka,

Szerintem a kulcs az, ahogy kombinálta a kommunikációt, az egyszerű nyelvezetet

Żaden z jego rodziców nie wrócił, więc idzie ich znaleźć.

Egyik szülője sem tért vissza, így hát elindul megkeresni őket.

A Wikipedia była wtedy nowością, więc tam spędzałam sporo przerw.

A Wikipédia még újnak számított, és én sokszor ott kapcsolódtam ki.

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

Tudnom kellett volna, hogy amint szerelmes leszek a valóságba,

W autobusie nie było wolnych miejsc, więc cały czas stałem.

Az autóbuszban nem volt szabad ülőhely, ezért egész idő alatt álltam.

On powiedział, że jest zmęczony, więc pójdzie do domu wcześniej.

Azt mondta, hogy fáradt, ezért korán megy haza.

Drzemka ani kawa nie wchodziły w grę, więc było naprawdę ciężko.

Nem szundíthattak el, nem kaptak koffeint, minden résztvevőnek kínszenvedés volt.

Miasto zaczyna pochłaniać ich las, więc starają się przetrwać na ulicach.

A város lassan körülöleli erdei lakhelyüket, ők pedig megtanulnak elboldogulni az utcákon.

Ale są zdezorientowane i oddzielone od ławicy, więc stanowią łatwy cel.

De tájékozódás nélkül, rajuktól elszakadva könnyű prédává válnak.

Więc Napoleon rozkazał dołączyć do walki Artylerii Gwardii Cesarskiej Generała Sorbiera.

Napoleon tehát parancsot adott Sorbier tábornokának Gárda tüzérség.

Więc delikatnie ruszyłem na powierzchnię, myśląc, że zejdzie mi z ręki.

így óvatosan elindultam a felszínre, és azt hittem, elmozdul a kezemről.

„Może do mnie wpadniesz?” „Mogę?” „Moi rodzice pracują, więc będą późno.”

"Nem jössz fel egy kicsit hozzánk?" "Szabad?" "A szüleim későn jönnek haza, mert mindketten dolgoznak."

Piorun został objaśniony naukowo, więc ludzie już nie wierzą, że jest to znak gniewu bogów. Tak więc pioruny nie są już tak straszne jak kiedyś.

A mennydörgés tudományosan meg lett magyarázva, ezért az emberek már nem hiszik azt, hogy ez az istenek haragja, ezért kevésbé is félnek tőle.

Jaguary doskonale widzą w ciemności. Więc to idealny czas na naukę polowania.

A jaguár kitűnően lát a sötétben. Ez tehát kedvező időszak annak, aki vadászni tanul.

Więc daleki ultrafiolet typu C może przeniknąć przez nie i je zabić.

úgyhogy a magas UV-fény biztosan beléjük hatol, és elöli őket,

Noworodek nie umie mówić, więc krzyczy, póki nie dostanie tego, co chce.

A kisbaba nem tud beszélni, ezért addig sír, amíg nem kapja meg, ami kell neki.

"Dotarliśmy do punktu, gdzie każda rozmowa traktowała o sztucznej inteligencji/symulacji, więc

"Eljutottam arra a pontra, amikor minden beszélgetés az A.I. és szimuláció beszélgetés volt és

To moje pieniądze, niczyje inne, więc niech nie zabiera mi ich państwo!

Ez az én pénzem, senki másé, tehát ne vegye el az állam!

Miała na głowie bardzo dziwny kapelusz, więc ludzie się z niej śmiali.

Mindenki nevetett rajta, mert furcsa kalap volt a fején.

Więc mogą nie zauważyć zbliżającego się wroga. To być może najlepsza okazja lwicy.

így a közeledő ellenség könnyen elkerüli a figyelmüket. Ez lehet az oroszlán legígéretesebb próbálkozása.

Jest o 20% cięższa od niego, więc dwoi się i troi, by ją utrzymać.

A 20 százalékkal nehezebb nőstény lefogásához a hímnek minden erejére szüksége van.

Więc jeśli biedni będą hodować kwiaty, by sprzedawać je bogatym, to dadzą sobie radę.

Ha virágot ültetnek, hogy eladják a gazdagoknak, majd megélnek.

A więc Brytyjczycy atakują w Cambrai, wraz z pierwszym w historii istotnym szturmem czołgów

Így a britek támadást indítanak Cambrai-nál, ami a tankok első sikeres bevetése a történelemben.

Kiedy jestem w domu, mam dużo rzeczy do roboty, więc nie mam czasu oglądać telewizji.

Amikor otthon vagyok, sok dolgom van; még tévézni sincs időm.

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

Az utat oda-vissza lehetetlenség a sötét órák alatt megtenni. Ki kell merészkedniük a fényre,

Człowiek nie rozumie wszystkiego na tym świecie, tylko dlatego że urodził się i posiada ciało, więc nie będzie rozumiał w sferze duchowej, tylko dlatego że umarł.

Csak mert testileg beleszülettünk az anyagi világba, még nem jelenti azt, hogy mindent megértünk belőle. Hasonlóan, attól, hogy valaki meghalt, még nem jelenti azt, hogy a szellemvilágot teljesen megérti.