Translation of "Też" in German

0.015 sec.

Examples of using "Też" in a sentence and their german translations:

- Jestem też bezrobotna.
- Jestem też bezrobotny.

Ich bin auch arbeitslos.

- Też to zauważyłem.
- Też to zauważyłam.

Ich habe das auch bemerkt.

Ja też.

Ich auch.

Pójdziesz też?

- Gehst du auch?
- Geht ihr auch?
- Gehen Sie auch?
- Wirst du auch gehen?

Też idziesz?

Gehst du auch?

Też płakałem.

Ich habe auch geweint.

Też idę.

Ich gehe auch.

- Jest też sprzedawcą.
- Ona jest też sprzedawczynią.

Sie ist auch Verkäuferin.

- Lubię też malować.
- Ja też lubię malarstwo.

Ich mag auch malen.

- To jest jabłko, też.
- To też jest jabłko.

- Das ist auch ein Apfel.
- Auch hierbei handelt es sich um einen Apfel.

Przyciąga też bezkręgowce.

und kleine wirbellose Tiere anziehen.

Jest też śliski.

...sondern glitschig.

Ale pytony też.

Aber Pythons ebenfalls.

Muszę też przyznać,

Außerdem muss ich sagen,

Też jestem nauczycielem.

- Ich bin auch Lehrer.
- Ich bin auch Lehrerin.

Też jesteśmy zaproszeni.

Auch wir sind eingeladen.

Czy też pójdziesz?

- Gehst du auch?
- Gehst du auch dorthin?
- Geht ihr auch dorthin?
- Gehen Sie auch dorthin?

Tom też idzie.

Tom kommt auch.

Tom też płacze.

Tom weint auch.

Lubisz też jazz?

Magst du auch Jazz?

Przyjdź też jutro!

- Kommen Sie morgen wieder.
- Kommt morgen wieder.
- Komm morgen wieder.

Tom też tańczy.

Tom tanzt auch.

Też jestem nauczycielką.

Auch ich bin eine Lehrerin.

Mężczyźni też płaczą.

Auch Männer weinen.

Też to widział.

Er hat es auch gesehen.

Też kocham koty.

Ich liebe auch Katzen.

Też tak myślę.

- Ich meine das auch so.
- Ich bin der gleichen Ansicht.

Tom też pójdzie.

Tom geht auch hin.

Też lubię słodycze.

Auch ich mag Süßigkeiten.

Piję też herbatę.

Ich trinke auch Tee.

Chciałbyś też papierosy?

Möchtest du auch Zigaretten?

Też jestem turystą.

- Auch ich bin Tourist.
- Ich bin auch ein Tourist.

Też tak sądzę.

Das finde ich auch.

Ja też nie.

Ich auch nicht.

Mogę też przyjść?

Darf ich auch mit?

Też to widziałem.

- Ich habe es auch gesehen.
- Ich sah es auch.
- Das habe ich auch gesehen.

Też tego chcę.

Das will ich auch.

Też jestem szczęśliwy.

Ich bin auch glücklich.

Powinieneś też pójść!

Du solltest auch gehen!

Jestem też turystą.

- Auch ich bin Tourist.
- Ich bin auch ein Tourist.

Też jesteś nowy?

Bist du auch neu?

- Ja też nic nie zrozumiałem.
- Ja też nic nie zrozumiałam.
- Ja też nic nie rozumiałem.
- Ja też nic nie rozumiałam.

Ich habe auch nichts verstanden.

- Też jestem nauczycielem.
- Ja też jestem nauczycielem.
- Również jestem nauczycielem.

Ich bin auch Lehrer.

- Lubię też ciasto.
- Ciasto też lubię.
- Ja również lubię ciasto.

Ich mag auch Kuchen.

- Ja też jestem nauczycielem.
- Również jestem nauczycielem.
- Też jestem nauczycielką.

Ich bin auch Lehrer.

- Też nie mogę tego wyjaśnić.
- Też nie potrafię tego wyjaśnić.

- Ich kann es auch nicht erklären.
- Ich kann das auch nicht erklären.

Jest też problem kulturowy.

Ein weiteres Problem ist kulturell.

Czy też jak długo.

Oder wie lange.

Są też świetnymi pływakami.

Dadurch sind sie auch überraschend gute Schwimmer.

Ale stanowi też zagrożenie.

Doch sie birgt auch Gefahren.

Jest tu też cieplej.

Außerdem ist es hier wärmer.

Ale są też giganci.

Aber es gibt auch Riesen.

Jest też najwięcej dzieci.

sind auch die kinderreichsten.

Jesteś zmęczony, ja też.

- Du bist müde, und ich auch.
- Sie sind müde, und ich auch.

Tom też tam był.

Tom war auch da.

Poszliśmy też do świątynii.

- Wir sind auch in den Tempel gegangen.
- Wir gingen auch zu dem Tempel.

Ja też kocham muzykę.

- Auch ich liebe Musik.
- Auch mir gefällt die Musik.

Ja też lubię jabłka.

Ich mag auch Äpfel.

Ja też tak myślę.

Ich denke das auch.

Tom śmiał się też.

Tom lächelte auch.

Ja też lubię psy.

Ich mag auch Hunde.

Ja też jestem nauczycielem.

Ich bin auch Lehrer.

On też nie przyjdzie.

Er kommt auch nicht.

Też lubię ten kolor.

Mir gefällt diese Farbe auch.

Tom też tutaj jest.

Tom ist auch hier.

Faceci też mają uczucia.

Auch Männer haben Gefühle.

Ja też nie wiem.

Ich weiß es auch nicht.

On też nie przyszedł.

Er kommt auch nicht.

To jest jabłko, też.

- Dies ist auch ein Apfel.
- Das hier ist auch ein Apfel.

Tak, też tak myślę.

- Ja, denk ich auch.
- Ja, das denke ich auch.

Uczy się też chińskiego.

- Er studiert auch Chinesisch.
- Er lernt auch Chinesisch.

Jasne, ty mnie też!

Jaja, du mich auch!

Był też inny powód.

Es gab noch einen anderen Grund.

Czy ona też idzie?

Kommt sie auch mit?

To też dotyczy jego.

Das betrifft ihn auch.

Ona lubi też czekoladę.

Sie mag auch Schokolade.

Tom też tu był.

Tom war auch hier.

Też za tobą tęsknimy.

Wir vermissen dich auch.

Tom też może przyjść.

Tom darf auch kommen.

Ona też lubi czekoladę.

Sie mag auch Schokolade.

Tom też to widział.

Tom hat es auch gesehen.

- Mam nadzieję, że też jesteś szczęśliwy.
- Mam nadzieję, że też jesteście szczęśliwi.

- Ich hoffe, dass du ebenfalls glücklich bist.
- Ich hoffe, dass Sie ebenfalls glücklich sind.
- Ich hoffe, dass ihr ebenfalls glücklich seid.

I mieli też niezłą zabawę.

Sie hatten im Grunde Spaß.

Robimy też coś bardziej sformalizowanego.

Das Zweite ist mehr Prozessorientiert.

Możemy też wejść na drzewo

Oder wir versuchen einen dieser Bäume

Zablokowałem też wejście, używając śniegu.

Ich habe den Eingang mit etwas Schnee blockiert.

Mógłbym też użyć mojej manierki.

Oder... ...ich verwende meine Feldflasche,

Widać też... snop światła, spójrzcie!

Ah, hier ist auch eine Lampe an der Decke. Siehst du?

Mogę też użyć zwykłej latarki

Oder ich verwende eine normale Taschenlampe