Translation of "Też" in Finnish

0.035 sec.

Examples of using "Też" in a sentence and their finnish translations:

Ja też!

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.

Ja też.

Niin minäkin.

Też poszedłem.

Minä menin myös.

- Też.
- Również.

- Myös.
- Lisäksi.

- To jest jabłko, też.
- To też jest jabłko.

Tuokin on omena.

Jest też śliski.

Se on liukasta.

Ale pytony też.

Mutta niin ovat pytonitkin.

Tom też płacze.

- Tomkin itkee.
- Myös Tom itkee.

Przyjdź też jutro!

Tule huomenna uudestaan.

Mężczyźni też płaczą.

Miehetkin itkevät.

Też lubię słodycze.

Pidän myös karkista.

Też tak myślałam.

- Sitä mieltä minäkin olen.
- Myös minä olen sitä mieltä.
- Niin minäkin ajattelin.
- Niin myös minä ajattelin.

Ja też nie.

En minäkään.

- Lubię też ciasto.
- Ciasto też lubię.
- Ja również lubię ciasto.

- Minäkin tykkään kakusta.
- Myös minä tykkään kakusta.

- Też nie mogę tego wyjaśnić.
- Też nie potrafię tego wyjaśnić.

Minäkään en osaa selittää sitä.

Jest też problem kulturowy.

Toinen ongelma on kulttuurinen.

Czy też jak długo.

tai kuinka pitkään.

Ale stanowi też zagrożenie.

Mutta se tuo myös vaaroja.

Jest tu też cieplej.

Ja täällä on lämpimämpääkin.

Ale są też giganci.

Mutta täällä on myös jättiläisiä.

Jest też najwięcej dzieci.

on myös eniten lapsia.

Poszliśmy też do świątynii.

Menimme myös temppeliin.

Ty też powinieneś przyjść.

Sinun pitäisi tulla myös.

Też tego nie rozumiem.

En minäkään tajua sitä.

Ja też tak myślę.

- Minäkin olen sitä mieltä.
- Niin minustakin.
- Niin mustakin.
- Mäki oon sitä mielt.

Ja też lubię psy.

- Minäkin pidän koirista.
- Myös minä pidän koirista.
- Minä pidän myös koirista.
- Minä pidän koiristakin.

To jest jabłko, też.

Tämäkin on omena.

Też mam ochotę zagrać.

Minuakin huvittaa pelata.

Możemy też wejść na drzewo

Tai voimme hyödyntää isoja puita -

Zablokowałem też wejście, używając śniegu.

Suljin sisääntuloaukkoa hieman lumella.

Mógłbym też użyć mojej manierki.

Tai - voin käyttää termospulloa.

Widać też... snop światła, spójrzcie!

Katso tuonne. Ylhäällä näkyy valoa.

Mogę też użyć zwykłej latarki

Tai voin laittaa tavallisen taskulampun -

I my też tak zrobimy.

Me toimimme samoin.

My też możemy wspierać innych

niin meilläkin on kyky toimia myönteisesti

Są tu też inne giganty.

Täällä on muitakin jättiläisiä.

Ale lód skrywa też inne.

Mutta jäässä piilottelee muitakin.

- Uśmiercacie przemysł. - Mamy też żywe.

-Tuhositte alan. -Meillä on oikeitakin.

Kocham Cię - Ja Ciebie też.

”Minä rakastan sinua.” ”Niin minäkin sinua.”

Czy Tom też tam jest?

- Onko Tomkin siellä?
- Onko Tom myös siellä?
- Onko myös Tom siellä?

Tomowi też się to spodobało.

- Tomkin piti siitä.
- Myös Tom piti siitä.
- Tom piti siitäkin.
- Tom piti myös siitä.

On mówi też po francusku.

Hän myös puhuu ranskaa.

Daj mi też trochę mleka.

- Anna minulle myös vähän maitoa.
- Anna myös minulle vähän maitoa.

Mnie też się to podoba.

- Minäkin pidän siitä.
- Myös minä pidän siitä.
- Minä pidän siitäkin.
- Minä pidän myös siitä.

Czy jutro też mogę przyjść?

- Sopiiko, jos tulen huomennakin?
- Käykö, jos minä tulen huomennakin?
- Voinko minä tulla myös huomenna?
- Voinko tulla huomennakin?

- Zgadzam się.
- Też tak myślę.

- Luulen niin.
- Uskon niin.
- Olen sitä mieltä.

Moja matka też jest nauczycielką.

Myös äitini on opettaja.

Tu są też francuscy turyści.

- Siellä on myös ranskalaisia turisteja.
- Täällä on myös ranskalaisia turisteja.

Czy my też możemy przyjść?

Voimmeko me tulla myös?

Możesz też zastąpić mascarpone śmietaną.

Mascarpone voidaan myös korvata kermalla.

Tego też nie mogę zrobić.

Minäkään en pysty tekemään sitä.

Ona też ma swoje wady.

Hänessä on myös virheitä.

Możemy też zrobić ostateczne schronienie: igloo!

Tai teemme parhaan suojan eli - iglun.

Mam też dużo jego małych włosków.

Sormissa on paljon pieniä tarantulan karvoja.

A czasem też smutek i rozczarowanie.

ja joskus myös suru ja pettymys.

Są też zaskakująco zwinne i zwrotne.

Ne ovat yllättävän ketteriä pystyen pyörähtämään paikoillaan.

Rywal też nadaje rozmachu swojemu wołaniu.

Kilpailijakin lisää äänteen kutsuunsa.

Tego odwzorowania używają też Mapy Google.

Tätä projektiota käyttää myös Google Maps.

Tom mówi też trochę po francusku.

Tom puhuu myös vähän ranskaa.

On umie też mówić po francusku.

- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän osaa myös puhua ranskaa.

On umie też mówić po rosyjsku.

Hän osaa myös puhua venäjää.

Gdzie znajdziesz źródło wody, znajdziesz też jedzenie.

Veden luota löytyy usein syötävää ruokaa.

Jego sąsiad też się o nią stara.

Sen naapurikin jahtaa naarasta.

On nie lubi sportu, ja też nie.

Hän ei tykkää urheilusta enkä muuten minäkään.

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

Pidän tulta yllä koko yön.

Nie było wysiłku, więc nie było też nauki.

He eivät saaneet yrittää, eivätkä he liioin oppineet.

Wygląda niezwykle i taki też prowadzi tryb życia.

Se on yhtä oudonnäköinen kuin sen elämäntyylikin.

Dobijacie nas tymi sztucznymi kwiatami. Mamy też żywe.

Olette tehneet tuhoa tekokukilla. Oikeitakin on.

Moja żona też ucieszy się, że Cię zobaczy.

Vaimoni ilahtuu sinunkin näkemisestäsi.

Mądrym ludziom też zdarza się zrobić coś głupiego.

- Jopa fiksut ihmiset tekevät toisinaan typeriä asioita.
- Jopa viisaat ihmiset tekevät silloin tällöin typeryyksiä.

NARRATOR: Zmienił się też sposób, w jaki go postrzegamy.

KERTOJA: Meidän kokemuksemme maailmasta on myös muuttunut.

Wampiry to nie jedyne zagrożenie. Lwy morskie też tu mieszkają.

Vampyyrit eivät ole ainoa uhka. Täällä elää merileijoniakin.

Są blisko spokrewnione z kotikami, ale są też siedmiokrotnie większe.

Ne ovat ehkä merikarhujen sukulaisia, mutta seitsemän kertaa isompia.

Masz też do czynienia z kilkoma śmiercionośnymi zwierzętami i gadami.

Lisäksi vastassa on luonnon vaarallisimpia - eläimiä ja matelijoita.

Oprócz gry w tenisa, jeździ też bardzo dobrze na nartach.

Tenniksen pelaamisen lisäksi hän hiihtää oikein hyvin.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

tai yrittää ajatella kuin koira laskelmoivan paikannuksen avulla.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

Tai yrittää ajatella kuin koira käyttämällä laskelmoivaa paikannusta.

Albo... Możemy też poszukać cienia pod jedną z tych wielkich skał

Tai voimme mennä varjoon isojen kallionkielekkeiden alle.

Pozostałych też. Surowe zimowe noce można przetrwać tylko, trzymając się razem.

Samoin niiden. Näistä ankarista talviöistä selviää vain pysymällä yhdessä.

To też okazja na wzmocnienie więzi, które spajają taką dużą rodzinę.

Tämä on myös tilaisuus vahvistaa siteitä, jotka pitävät näin suuren perheen yhdessä.

Ale masz też do czynienia z kilkoma śmiercionośnymi zwierzętami i gadami.

Lisäksi vastassa on luonnon vaarallisimpia - eläimiä ja matelijoita.

Ale musimy też współpracować, żeby tworzyć społeczności. Bo nie jesteśmy Robinsonami Crusoe.

Teemme myös yhteistyötä luodaksemme yhteiskuntia. Emme ole Robinson Crusoe.

Musiałem to pociąć. Musiałem też to ponaciągać i teraz kraje wyglądają niechlujnie.

minun pitää leikata monesta kohdasta. Venytettynä valtiot näyttävät hassuilta.

Jeśli jesteś Amerykaninem (Polakiem też :)) prawdopodobnie uczyłeś się z niej w szkole.

Jos olet amerikkalainen, todennäköisesti opiskelit sitä koulussa.

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

Tuolla on toinen sisäänkäynti. Käärme tuli luultavasti sieltä.

Mogę też pójść w dół tunelu wodnego. Gdzie jest woda, tam są zwierzęta.

Tai alas vesitunneliin. Vedessä on aina elämää.

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

Tuolla on toinen sisäänkäynti. Käärme tuli luultavasti sieltä.

Nawet tupot odnóży termita. Ten potajemny tryb życia pomaga mu też unikać drapieżników.

jopa termiitin jalkojen tepastelun. Tämä piilotteleva elämäntyyli auttaa myös piiloutumaan muilta saalistajilta.

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

En tiedä, kuinka kauan kestää kävellä hylyn luokse tuohon suuntaan.

Mogę też włożyć trochę liści i patyków do plecaka i zamaskować charakterystyczną ludzką postać.

Tai ehkä kiinnitän - lehtiä ja keppejä reppuun, jotta en näytä ihmiseltä.