Translation of "Zaczęło" in German

0.005 sec.

Examples of using "Zaczęło" in a sentence and their german translations:

Zaczęło padać.

Es hat zu regnen begonnen.

- Zaczęło się od pocałunku.
- Zaczęło się pocałunkiem.

- Es fing mit einem Kuss an.
- Es begann mit einem Kuss.

Kiedy zaczęło padać?

Wann hat es angefangen zu regnen?

Wreszcie zaczęło padać.

Es hat endlich begonnen zu regnen.

Nagle zaczęło padać.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

Tak się zaczęło.

So hat es angefangen.

Właśnie zaczęło padać.

- Es hat gerade angefangen zu schneien.
- Es hat gerade angefangen zu regnen.

Już się zaczęło.

Es hat schon angefangen.

Kiedy się zaczęło?

Wann hat es angefangen?

Znowu się zaczęło.

Es hat wieder angefangen.

- Gdzie się wszystko zaczęło?
- Gdzie się to wszystko zaczęło?
- Jak to się wszystko zaczęło?

Wo hat alles angefangen?

Tak, już się zaczęło.

- Ja, es hat bereits begonnen.
- Ja, es hat schon begonnen.
- Ja, es hat bereits angefangen.

Koło zaczęło się obracać.

Das Rad begann sich zu drehen.

Tak się właśnie zaczęło.

- Auf diese Weise hat alles begonnen.
- So hat das alles angefangen.

Myślałem, że zaczęło padać.

Ich dachte, dass es angefangen hätte zu regnen.

- Wszystko zaczęło się z tego powodu.
- Od tego wszystko się zaczęło.

Deswegen hat alles angefangen.

Od tego się wszystko zaczęło.

Das war der Ausgangspunkt.

Jak tylko wyszedłem, zaczęło lać.

Gerade als ich hinausging, fing es an zu regnen.

Zaczęło lać jak z cebra.

- Es begann, stark zu regnen.
- Es begann heftig zu regnen.
- Das fing mächtig an zu regnen.

Zaczęło padać o 4 rano.

Es begann um vier Uhr morgens zu regnen.

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.

Es fing an zu regnen.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

Es wurde langsam hell; die lange Nacht war vorbei.

Wszystko zaczęło się w tym miejscu.

- Es fing alles an diesem Ort an.
- An dieser Stelle begann es alles.

Wszystko zaczęło się od jednego zdania.

Alles fing mit einem Satz an.

Zaczęło padać zanim dotarłem do domu.

Es fing an zu regnen, bevor ich wieder zu Hause war.

Troje z nich zaczęło się śmiać.

- Sie begannen alle drei zu lachen.
- Alle drei fingen an zu lachen.

Kiedy przytuliłem dziecko, zaraz zaczęło płakać.

In dem Augenblick, als ich das Baby in meinen Armen hielt, begann es zu weinen.

Niemowlę zaczęło płakać na mój widok.

Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.

Zebranie zaczęło się o piątej po południu.

Das Treffen begann um fünf Uhr nachmittags.

Chmury się rozeszły i zaczęło świecić słońce.

Die Wolken verzogen sich, und die Sonne begann zu scheinen.

Nie doszliśmy zbyt daleko, gdy zaczęło padać.

Wir waren noch nicht weit gekommen, als es zu regnen anfing.

Gdy zaczęło padać, właśnie wychodziłem z domu.

- Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing zu regnen.
- Als es anfing zu regnen, hatte ich gerade das Haus verlassen.

Wszystko zaczęło się w dzień moich narodzin.

Es fing alles an dem Tag an, an dem ich geboren wurde.

Skończyło się tak samo nagle, jak się zaczęło.

Alles endete ebenso plötzlich, wie es begonnen hatte.

- Zaczęło świecić.
- Zaczął błyszczeć.
- Zaczęła połyskiwać.
- Rozjarzyło się.

Es fing an zu leuchten.

Wszystko zaczęło się w samolocie, kiedy leciałem na konferencję.

Alles begann in einem Flugzeug, als ich zu einer Konferenz flog.

Są bardziej ekstremalne niż najbardziej szalone science fiction. Pamiętam dzień, w którym wszystko się zaczęło.

Es ist viel extremer als unsere verrückteste Science-Fiction. Ich erinnere mich an den Tag, an dem alles begann.

- Kiedy wydarzyło się to po raz pierwszy?
- Kiedy zaczęło się to dziać?
- Od kiedy tak się dzieje?

Wann ist es zum ersten Mal passiert?