Translation of "Znowu" in German

0.007 sec.

Examples of using "Znowu" in a sentence and their german translations:

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Du erzählst schon wieder Lügen.

Znowu?

Schon wieder?

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

Du musst es nochmal probieren.

- Znowu popsuła toster.
- Znowu zepsuła toster.

Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht.

Znowu ty?

- Sie schon wieder?
- Du schon wieder?
- Ihr schon wieder?

Znowu pada.

- Es regnet wieder!
- Es regnet wieder.

Znowu wygrałem.

Ich habe wieder gewonnen.

Co znowu?

Was ist jetzt schon wieder?

Młodzik próbuje znowu

Der Neuling versucht es erneut.

Znowu uniknąłem śmierci.

Wieder konnte ich dem Tod entgehen.

Tom znowu usiadł.

Tom setzte sich wieder hin.

Telefon znowu zadzwonił.

Das Telefon klingelte erneut.

Nie zasypiaj znowu!

Schlaf nicht wieder ein!

Widziałem go znowu.

Ich habe ihn wiedergesehen.

Tomasz znowu spróbował.

Tom versuchte es erneut.

Znowu się zaczęło.

Es hat wieder angefangen.

Tylko nie znowu!

Nicht noch einmal!

Serwer znowu padł.

Der Server ist wieder ausgefallen.

Znowu się spóźniliście.

Ihr seid schon wieder zu spät.

Tom znowu przegrał.

Tom hat wieder verloren.

Znowu to zrobiłeś.

Du hast es schon wieder getan.

Oni przyjdą znowu.

Sie werden wiederkommen.

Znowu zaczął padać śnieg.

Es hat wieder zu schneien begonnen.

Kiedy znowu mnie pojmano

1972 wurde ich bei einer Schießerei

Znowu prosto w dół.

…und gleich wieder runter.

Miło cię znowu widzieć!

Schön, Sie wiederzusehen!

Miło Cię znowu zobaczyć.

- Es ist schön, Sie wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!
- Es freut mich, euch wiederzusehen.

On będzie tu znowu.

Er wird wieder hier sein.

Co on znowu kombinuje?

Was hat er jetzt vor?

Telefon był znowu popsuty.

Das Telefon war schon wieder kaputt.

Hanako znowu zapomniała parasola.

Hanako hat mal wieder ihren Schirm vergessen.

Chcesz mnie znowu zobaczyć?

Willst du mich wiedersehen?

Tom znowu zapuszcza brodę.

- Tom lässt sich wieder einen Bart wachsen.
- Tom lässt sich schon wieder einen Bart wachsen.

Znowu się pan spóźnił.

Sie sind schon wieder zu spät.

Jesteś znowu za późno.

Du bist schon wieder zu spät.

Czy Tom znowu wygrał?

Hat Tom schon wieder gewonnen?

Chcę cię znowu zobaczyć.

Ich will dich wiedersehen.

Tom znowu tu jest.

Tom ist wieder da.

I znowu mamy spadek odporności.

sodass sich wieder die Immuninsuffizienz zeigt.

Czy rekiny znowu się pojawią?

Tauchen die Haie wieder auf?

I znowu poczułam magię dźwięku,

und erlebte erneut die magisch verstärkten Klänge,

Jutro może znowu powinniśmy porozmawiać.

Vielleicht sollten wir uns morgen noch einmal unterhalten.

Tom znowu mówi przez sen.

Tom redet schon wieder im Schlaf.

Czy jutro znowu będzie gorąco?

Wird es morgen wieder heiß werden?

Śpiewaj tę piosenkę znowu, proszę.

Singen Sie bitte dieses Lied nochmal.

Byłoby pięknie znowu zobaczyć Tomka.

Es wäre schön, Tom wiederzusehen.

Kiedy się znowu możemy spotkać?

Wann können wir uns das nächste Mal treffen?

- Znowu pada.
- Znów pada deszcz.

Es regnet wieder.

Znowu pada i jest zimno.

Es regnet wieder, und es ist kalt.

Mamo! Ktoś znowu rąbnął mleko!

Mama! Da hat schon wieder wer die Milch geklaut!

Kiedy możemy się znowu spotkać?

Wann können wir uns wieder treffen?

Czy Tom jest tu znowu?

Ist Tom schon wieder da?

To będzie znowu gorący dzień.

Das wird wieder ein heißer Tag.

Tom chce znowu z tobą porozmawiać.

- Tom will dich nochmal sprechen.
- Tom will noch einmal mit euch reden.
- Tom möchte nochmals mit Ihnen reden.

Chciałbym kiedyś znowu pojechać do Bostonu.

Ich möchte irgendwann gern mal wieder nach Boston.

Minie rok zanim się znowu zobaczymy.

Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen.

Zamierzam znowu zobaczyć się z Tomem.

Ich werde Tom wiedersehen.

Cieszę się, że pana znowu widzę.

Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

- Znów się zaczyna.
- Znowu się zaczyna.

Es fängt wieder an.

Nie spóźnij się znowu do szkoły.

- Komm nicht wieder zu spät zur Schule.
- Sei nicht wieder zu spät zur Schule.

Nigdy nie chcę znowu spotkać Toma.

Ich möchte Tom nie wieder sehen.

Tupamaros znowu trafił na pierwsze strony gazet.

kommen die Tupamaros erneut in die Schlagzeilen.

Ona się obawia, czy znowu nie zachoruje.

- Sie hat Angst davor, wieder krank zu werden.
- Sie hat Angst davor, wieder zu erkranken.

Nie chcę dziś znowu spać na kanapie.

Ich möchte heute Abend nicht noch einmal auf der Couch schlafen.

Wychodzimy z tego kanionu. Znowu jesteśmy na słońcu.

Wir haben die Schlucht wieder verlassen. Aber jetzt sind wir wieder in dieser Hitze

Nie możesz pozwolić, żeby to się znowu stało.

Ich darf nicht zulassen, dass das noch einmal passiert.

Fajnie było móc znowu pogadać. Powtórzmy to kiedyś.

Ich habe mich gefreut, mal wieder mit dir zu sprechen. Lass uns das bald wiederholen!

Nie chciałbym, byśmy znowu kiedykolwiek musieli to robić.

Ich wünschte, wir müssten das nicht mehr tun.

Tego lata w Tokio pewnie znowu będzie niedobór wody.

In Tōkyō wird es in diesem Sommer wieder zu einer Wasserknappheit kommen.

Ale poczekajmy, wróćmy znowu do tych liczb R-zero.

Aber warte, lass uns noch einmal zurück zu diesen Nettoreproduktionszahl Nummern zurückkehren.

Od razu, jak odłożyłem słuchawkę, telefon znowu zaczął dzwonić.

Kaum dass ich aufgelegt hatte, klingelte das Telefon schon wieder.

Zwykle młode wydry usamodzielniają się, kiedy ich matka znowu urodzi.

Normalerweise ziehen Otter-Junge weiter, wenn ihre Mutter erneut wirft.

Gdybyś miał znowu się urodzić, wolałbyś być mężczyzną czy kobietą?

- Wenn du wiedergeboren würdest, wolltest du dann lieber ein Mann oder eine Frau sein?
- Wenn Sie wiedergeboren würden, wollten Sie dann lieber ein Mann oder eine Frau sein?

Znowu wziąłem aparat i zacząłem robić to, co kocham i co umiem.

Dann nahm ich meine Kamera und tat, was ich liebe und was ich kenne.

Zobaczyłem rekina pływającego na skraju i łapiącego jej zapach. Pomyślałem, że znowu…

Der Hai schwamm am Rande und nahm seinen Geruch wahr. Und ich dachte: "Oh nein, das ist wieder…

- Nasza sąsiadka znowu była u fryzjera.
- Nasz sąsiad znów był u fryzjera.

Unsere Nachbarin war schon wieder beim Friseur.

Tak, dziekuję. Ostatnio miałem ciężki okres, dopiero od niedawna mogę znowu normalnie spać.

Ja, danke. In der letzten Zeit war mein Leben schwierig, jetzt konnte ich zum ersten Mal seit langem wieder richtig schlafen.

Kiedy się rozstaliśmy, powiedział, że moglibyśmy się znowu zobaczyć następnego dnia, ale od tego czasu słuch o nim zaginął.

Als wir uns trennten, sagte er, wir würden uns am nächsten Tag wiedersehen, aber seither habe ich nichts von ihm gehört.