Translation of "Nagle" in German

0.016 sec.

Examples of using "Nagle" in a sentence and their german translations:

Nagle…

Plötzlich…

I nagle…

Und dann, bum!

Nagle zamilkła.

Plötzlich verstummte sie.

Nagle zahamowałem.

Ich bremste plötzlich.

A potem nagle…

Und plötzlich…

Nagle zgasły światła.

Auf einmal gingen die Lichter aus.

Nagle światła zgasły.

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

Ceny spadły nagle.

- Die Preise sind plötzlich gefallen.
- Die Preise fielen plötzlich.

Nagle straciłem przytomność.

Mir wurde plötzlich schwarz vor Augen.

Nagle zaczęło padać.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

Nagle się ociepliło.

Das Wetter wurde plötzlich wärmer.

Nagle zobaczył mnie.

- Plötzlich hat er mich erblickt.
- Plötzlich sah er mich.

Nagle zgasło światło.

- Plötzlich ging das Licht aus.
- Auf einmal ging das Licht aus.

Duch nagle zniknął.

Der Geist verschwand plötzlich.

Dziwne, ale nagle zniknęła.

Komisch, aber plötzlich war sie weg.

Nagle rozległ się wybuch.

Plötzlich geschah eine Explosion.

Nagle usłyszał dziwny dźwięk.

Plötzlich hörte er ein unbekanntes Geräusch.

Wypadek zdarzył się nagle.

Der Unfall geschah plötzlich.

Nagle rozbrzmiał alarm pożarowy.

Plötzlich ging der Feueralarm los.

Przewodniczący nagle złożył dymisję.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

Co nagle, to po diable.

Eile mit Weile.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

Nagle usłyszałem głośny huk burzy.

Plötzlich hörte ich einen lauten Donnerschlag.

Nagle usłyszeliśmy głośny pisk kota.

- Plötzlich hörten wir den schrillen Schrei einer Katze.
- Plötzlich hörten wir die Katze schrill aufschreien.

Nagle się zatrzymała i rozejrzała.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Nagle ciemne chmury zasłoniły słońce.

Plötzlich verdeckten dunkle Wolken die Sonne.

Nagle zaczęła się gwałtowna ulewa.

Auf einmal begann es stark zu regnen.

Gdy mnie zobaczyli, nagle zamilkli.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Pan Jordan obudził się nagle.

Herr Jordan wachte plötzlich auf.

Panna młoda zaśmiała się nagle.

Die Braut lachte plötzlich.

Nagle moja matka zaczęła śpiewać.

Plötzlich fing meine Mutter an zu singen.

Drzwi nagle zostały otwarte przez Mike'a.

Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet.

Poczułem nagle ostry ból w żołądku.

Plötzlich spürte ich einen stechenden Schmerz in meinem Magen.

Usłyszawszy piękny śpiew, zatrzymała się nagle.

Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.

- Nagle uświadomiłem sobie, że muszę nauczyć się polskiego.
- Nagle uświadomiłam sobie, że muszę nauczyć się polskiego.

Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste.

A potem nagle już jej nie było.

Und dann… bum. Er war weg.

Nagle widzisz… jak homary uciekają z rafy.

Man sieht plötzlich… …Hummer aus dem Riff schießen.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

Jakoś tak nagle zachciało mi się płakać.

Irgendwie ist mir plötzlich zum Weinen zumute.

Zmarł nagle w wieku sześćdziesięciu pięciu lat.

- Im Alter von 65 Jahren verstarb er plötzlich.
- Im Alter von fünfundsechzig Jahren verstarb er plötzlich.

Wszelki kontakt z tym samolotem nagle się urwał.

Jede Verbindung mit jenem Flugzeug war plötzlich wie abgeschnitten.

Skończyło się tak samo nagle, jak się zaczęło.

Alles endete ebenso plötzlich, wie es begonnen hatte.

A co się stanie, jak nagle prąd wyłączą?

Was passiert, wenn jetzt der Strom ausfällt?

Nagle zobaczyliśmy niezidentyfikowany srebrny dysk unoszący się nad domami.

als wir eine unförmige silberne Scheibe über den Häusern schweben sahen.

Pracowałem od dwóch godzin, kiedy nagle poczułem się źle.

Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.

Wypalony obraz wielkiego rekina, który nagle się do niej zbliżył.

…in mein Gedächtnis gebrannt, wie sich dieser riesige Hai ihm nähert.

Nagle stwierdziłem, że ten człowiek usiłuje mnie naciągnąć na pieniądze.

Sofort hatte ich den Verdacht, dass mich dieser Mann um mein Geld betrügen wolle.

Byłem w trakcie medytacji, kiedy mój brat nagle wpadł do pokoju.

Ich war gerade beim Meditieren, als plötzlich mein Bruder ins Zimmer stürmte.

Lakchmamma ze stanu Karnataka pracowała w polu, gdy nagle jej koza uciekła.

Dorfbewohnerin Lakchmamma arbeitete auf einem Feld im Staat Karnataka, als ihre Ziege plötzlich davonlief.

I nagle zrozumiałem, że mam energię, by znów robić zdjęcia i filmować.

Plötzlich wurde mir klar, dass ich Energie habe, um wieder zu fotografieren und zu filmen.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

Ich fühle mich gerade wie ein Kind, das plötzlich einsieht, dass es den Weihnachtsmann gar nicht gibt.

Myślałem, że to tutaj, ale dotarłem tu, a ona nagle jakby... jest dalej.

Ich dachte, sie wäre hier, aber ich komme an und plötzlich ist sie... wieder weiter weg.

Tom nagle zdał sobie sprawę z tego, że to, co robił było bardzo niebezpieczne

Tom erkannte plötzlich, dass das, was er da tat, sehr gefährlich war.

Nagle jedyna z żyjących wielkich małp Azji zaczęła rzucać gałęziami w Scourfielda i jego przewodnika.

Plötzlich schleuderte einer der einzigen überlebenden Menschenaffen Asiens Äste auf Scourfield und seinen Reiseführer.

Dlaczego nagle opowiadasz mi o hipopotamach? Nie widzę związku między nimi a twoimi dwunastoma złotymi rybkami.

Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht.

Niebo o zmierzchu przybrało wspaniały kolor. Nagle uczeń przypomniał sobie słowo „crépuscule”. Wyszeptał je dwa, trzy razy i pomyślał, że nawet barwa tego nieba nie jest tak piękna jak ten wyraz.

Die schöne Farbe der Abenddämmerung. Dem Schüler kommt wie durch Zufall das Wort „crépuscule“ in den Sinn. Er nimmt es ein paarmal flüsternd in den Mund und denkt: Selbst die Farbe dieses Himmels ist nicht so schön wie dieses Wort.