Translation of "Robię" in German

0.010 sec.

Examples of using "Robię" in a sentence and their german translations:

- Robię się głodny.
- Robię się głodna.

- Ich kriege langsam Hunger.
- Ich bekomme langsam Hunger.

Robię kawę.

- Ich mache Kaffee.
- Ich koche Kaffee.

Robię przedpłatę.

Ich zahle voraus.

Robię jajecznicę.

Ich mache Rührei.

Robię herbatę.

Ich bereite den Tee.

Robię śniadanie.

Ich machte Frühstück.

Robię zdjęcie.

Ich mache ein Foto.

Teorytycznie, robię matematykę.

Theoretisch mache ich gerade Mathe.

Codziennie robię obiad.

Ich mache jeden Tag das Mittagessen.

Nadal to robię.

Ich tue das immer noch.

Rano robię ćwiczenia.

Ich treibe Morgengymnastik.

Nic nie robię.

Ich mache nichts.

Co ja robię?

Was tue ich?

Robię się gruby.

- Ich werde dick.
- Ich werde fett.

Robię robótki ręczne.

Ich mache Handarbeiten.

Robię to zawodowo.

Ich mache das beruflich.

Dlaczego to robię?

Warum tue ich das?

Pytałem siebie samego: "Co ja robię? Co robię nie tak?".

Ich fragte mich, was tue ich hier? Wo kam ich vom Wege ab?

- Nie robię tego dla pieniędzy.
- Nie robię tego za pieniądze.

Ich tue das nicht um des Geldes willen.

Czy robię wiele błędów?

Mache ich viele Fehler?

Nie wiem co robię.

Ich weiß nicht, was ich mache.

Robię zakupy każdego ranka.

Ich gehe jeden Morgen einkaufen.

Myślę, że dobrze robię.

Ich denke, dass ich gut handle.

Ja zawsze to robię.

- Ich tu das immer.
- Ich mache das immer.

Powoli robię się głuchy.

Ich werde wohl langsam taub.

Robię to od lat.

Ich mache das seit Jahren.

Nie robię tego dobrze.

Ich mache das nicht gut.

Nigdy tego nie robię.

- Ich mache das nie.
- Ich tue das niemals.

Robię to dla ciebie.

Ich mache das für dich.

Ja nie robię takich rzeczy.

Ich tue solche Dinge nicht.

Patrz jak ja to robię.

Gib acht, wie ich es mache!

Robię to każdej niedzieli rano.

Ich tu's jeden Sonntagmorgen.

Nie wiem, co tutaj robię.

Ich weiß nicht, was ich hier mache.

Nie robię zbyt często błędów.

Ich mache selten Fehler.

Robię to, co mam robić.

Ich tue das, was ich tun muß.

Muszę zrozumieć co robię źle.

Ich muss dahinterkommen, was ich falsch mache.

Nie robię tego dla pieniędzy.

- Ich tue das nicht wegen dem Geld.
- Ich tue das nicht wegen des Geldes.

Robię to od 2013 roku.

Ich mache das seit 2013.

Zawsze jest ciekawa tego, co robię.

Sie ist immer neugierig, was ich mache.

Żałuję, że robię Ci tyle problemów.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Ärger bereite.

To pierwsza rzecz, którą robię rankiem.

Es ist das Erste, was ich am Morgen tu.

Nigdy nie robię manikiuru w nocy.

Ich schneide meine Nägel niemals nachts.

Przed biegiem robię kilka ćwiczeń rozluźniających.

Ich möchte vor dem Laufen ein paar Lockerungsübungen machen.

Jestem dobry w tym, co robię.

Ich bin gut in dem, was ich mache.

Wystarczy, jak będziesz patrzył, co ja robię.

- Du musst nur zusehen, was ich mache.
- Es reicht, wenn du mir nur dabei zusiehst, was ich mache.

Cokolwiek robię, ona twierdzi, że mógłbym lepiej.

Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.

Jak dobrze pójdzie, robię 2-3 sztuki dziennie.

Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen.

Robię swoje zakupy zawsze w supermarkecie w centrum.

Ich erledige meinen Einkauf immer im Supermarkt im Zentrum.

Zanim pójdę na zakupy zawsze robię listę rzeczy, które potrzebuję.

- Vor dem Einkaufen schreibe ich mir immer auf eine Liste, was ich brauche.
- Vor dem Einkaufen mache ich mir immer eine Liste mit dem, was ich brauche.

"Robisz to dla pieniędzy czy miłości?" "Robię to dla pieniędzy."

„Machst du es der Liebe oder des Geldes wegen?“ – „Ich mache es wegen des Geldes.“

Pierwsze co robię po przybyciu do nowego kraju to wymiana pieniędzy.

Das Erste, was ich tue, wenn ich in einem anderen Land ankomme, ist Geld wechseln.

- Zwykle piorę ubrania w pralni samoobsługowej.
- Zwykle robię pranie w pralni samoobsługowej.

Ich wasche meine Kleidung gewöhnlich in einem Waschsalon.

Wiem, że nie powinno się ściągać muzyki z internetu nie płacąc, ale i tak to robię.

Ich weiß, dass man nicht, ohne dafür zu zahlen, Musik aus dem Netz laden sollte, aber ich tue es trotzdem.