Translation of "Powinniśmy" in German

0.008 sec.

Examples of using "Powinniśmy" in a sentence and their german translations:

Powinniśmy kontynuować.

Wir sollten besser losgehen.

Powinniśmy zastawić pułapkę.

Wir sollten eine Falle stellen.

Powinniśmy iść spać.

Wir sollten schlafen gehen.

Powinniśmy unikać paniki.

Wir sollten Panikmache vermeiden.

Powinniśmy wezwać lekarza.

- Wir sollten den Doktor rufen.
- Wir sollten die Ärztin rufen.

Powinniśmy wezwać policję.

Wir sollten die Polizei rufen.

Powinniśmy się uczyć.

Wir sollten lernen.

Powinniśmy byli iść.

Wir sollten gehen.

- Myślę, że powinniśmy spróbować jeszcze raz.
- Chyba powinniśmy spróbować ponownie.

Ich glaube, wir sollten es noch mal versuchen.

Powinniśmy znieść karę śmierci.

Wir sollten die Todesstrafe abschaffen.

Powinniśmy zawsze przestrzegać prawa.

Wir sollten uns immer an die Gesetze halten.

Nie powinniśmy już iść?

Sollten wir uns nicht bald auf den Weg machen?

Nie powinniśmy tracić nadziei.

Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren.

Powinniśmy byli przyjść wcześniej.

- Ich hätte eher kommen sollen.
- Wir hätten eher kommen sollen.

Powinniśmy być bardzo ostrożni.

Wir sollten sehr vorsichtig sein.

Powinniśmy byli bardziej uważać.

Wir hätten besser aufpassen sollen.

Powinniśmy dać Tomowi podwyżkę.

- Wir sollten Tom eine Gehaltserhöhung geben.
- Wir sollten Toms Gehalt erhöhen.

Powinniśmy dać Tomowi szansę.

Wir sollten Tom eine Chance geben.

Powinniśmy dać mu kwiaty.

Wir sollten ihm Blumen schenken.

Co powinniśmy dzisiaj zrobić?

Was sollen wir heute machen?

- Nie wiedziałem, że powinniśmy to zrobić.
- Nie wiedziałam, że powinniśmy to zrobić.

Ich wusste nicht, dass wir das tun sollten.

Więc jaki sygnał powinniśmy nadać?

Für welches Signal entscheidest du dich?

Powinniśmy iść za jego przykładem.

Wir sollten seinem Beispiel folgen.

Jutro może znowu powinniśmy porozmawiać.

Vielleicht sollten wir uns morgen noch einmal unterhalten.

Powinniśmy przestrzegać przepisów ruchu drogowego.

Wir sollten uns an die Verkehrsregeln halten.

Powinniśmy czytać jak najwięcej książek.

Wir sollten so viele Bücher wie möglich lesen.

Nie powinniśmy przekraczać ograniczenia prędkości.

Wir sollten die Geschwindigkeitsbegrenzung einhalten.

Niewątpliwie powinniśmy poświęcić poszukiwaniom więcej czasu.

Zweifellos sollten wir mehr Zeit mit der Forschung verbringen.

Nie powinniśmy tak zostawiać tej sprawy.

Wir sollten die Angelegenheit nicht ungeregelt lassen.

Gdzie idziesz? Czy powinniśmy ci towarzyszyć?

Wo gehst du denn hin? Sollen wir mitgehen?

Myślę, że powinniśmy byli to przedyskutować.

Ich finde, wir hätten darüber reden sollen.

Nie powinniśmy narzucać swoich poglądów innym.

- Wir dürfen anderen Leuten nicht unsere Meinung aufdrängen.
- Wir sollten unsere Ansichten nicht anderen aufdrängen.

Powinniśmy zrobić to, co nam poradziłeś.

Wir hätten deinem Rat Folge leisten sollen.

Czy jest ktoś, kogo powinniśmy poinformować?

Gibt es jemanden, den wir informieren sollen?

Uważam, że powinniśmy poczekać, aż przyjdzie Tom.

Ich denke, wir sollten warten, bis Tom hier ist.

Myślę, że powinniśmy poczekać jeszcze pół godziny.

Ich glaube, wir sollten noch eine halbe Stunde warten.

Myślę, że powinniśmy nieco konstruktywniej wykorzystywać czas.

Ich denke wir sollten unsere Zeit etwas konstruktiver nutzen.

Trudno nam się zdecydować, które powinniśmy kupić.

Wir finden es schwierig, uns zu entscheiden, welches wir kaufen sollen.

Nie wiedziałem, że nie powinniśmy byli pomagać.

Ich wusste nicht, dass wir nicht helfen sollten.

Czyja to wina i co powinniśmy zrobić?

Wer ist schuld, und was sollen wir tun?

Powinniśmy próbować przejąć ten rynek, poznać go, zorganizować,

sollten wir diesen Markt studieren, ihn organisieren

- Trzeba znieść karę śmierci.
- Powinniśmy znieść karę śmierci.

Wir sollten die Todesstrafe abschaffen.

Powinniśmy podjąć odpowiednie kroki zanim będzie za późno.

Wir sollten die notwendigen Schritte unternehmen, bevor es zu spät ist.

Myślę, że powinniśmy zaczekać, aż Tom tutaj dotrze.

Ich denke, wir sollten warten, bis Tom hier ist.

Więc uważacie, że powinniśmy zostać i spróbować rozpalić ogień?

Du denkst also, wir sollten anhalten und versuchen, Feuer zu machen?

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

Du meinst, wir sollten den Trampelpfaden folgen und unser Wasser auffüllen?

Zawsze powinniśmy mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, na okoliczność wypadku.

Wir sollten immer einen Sicherheitsgurt tragen, für den Fall eines Unfalls.

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

Und schon können wir weiter. Wir müssen in der Nähe des Embarra-Dorfs sein.

- Myślę, że powinniśmy to zrobić.
- Myślę, że powinnyśmy to zrobić.

Ich finde, wir sollten es tun.

- Tak, powinieneś być bardzo ostrożny.
- Tak, powinniśmy być bardzo ostrożni.

Ja, wir sollten sehr vorsichtig sein.

Powinniśmy zjeść to, co już mamy, czy szukać czegoś bardziej pokrzepiającego?

Sollen wir essen, was wir in den Händen halten? Oder versuchen wir, etwas Herzhafteres zu fangen?

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

Sollen wir sie ausgraben? Oder sollen wir zurückgehen, Wasser holen und versuchen, sie herauszuspülen?

Wy powinniście stać tutaj. A my powinniśmy wiwatować na waszą cześć.

Ihr solltet hier auf der Tribüne sein. Und wir sollten euch applaudieren.

Powinniśmy wszyscy uczyć się języków obcych po to aby zrozumieć kulturę innych krajów.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

- Nie wiedziałam, że nie powinniśmy tego robić.
- Nie wiedziałem, że nie powinienem tego robić.

Ich wusste nicht, dass wir das nicht tun sollten.

Co powinniśmy zrobić z ludźmi, którzy są ciężko chorzy lub ranni i nie polepsza im się?

Was sollen wir mit Leuten machen, die, schwer krank oder verletzt, keine Aussicht auf Genesung haben?