Translation of "Mieliśmy" in German

0.015 sec.

Examples of using "Mieliśmy" in a sentence and their german translations:

Mieliśmy rację.

- Wir hatten Recht.
- Wir hatten recht.

Mieliśmy to?

Hatten wir das?

Mieliśmy wątpliwości.

Wir hatten Zweifel.

Mieliśmy plan.

Wir hatten einen Plan.

Mieliśmy umowę.

Wir hatten eine Abmachung.

Częściowo mieliśmy rację.

Wir hatten zum Teil recht.

Mieliśmy egzamin ustny.

Wir hatten eine mündliche Prüfung.

Mieliśmy sporą publiczność.

Wir hatten ein großes Publikum.

Mieliśmy swoje powody.

Wir hatten unsere Gründe.

Mieliśmy niespodziewanych gości.

Wir hatten unerwarteten Besuch.

Nie mieliśmy tajemnic.

Wir hatten keine Geheimnisse.

Nie mieliśmy racji.

Wir hatten unrecht.

Mieliśmy trochę wody.

Wir hatten ein bisschen Wasser.

Na szczęście mieliśmy krótkofalówkę.

Zum Glück haben wir unseren Notfunk dabei.

Niestety nie mieliśmy pieniędzy.

Nur Geld war knapp.

Mieliśmy drobną różnicę zdań.

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit.

Mieliśmy dziś rano śnieg.

Heute Morgen hat es bei uns geschneit.

Nie mieliśmy gdzie mieszkać.

Wir hatten keinen Platz zum Leben.

Mieliśmy wczoraj kilku gości.

Wir hatten gestern einige Besucher.

Jednak tym razem mieliśmy pecha.

Diesmal hatten wir einfach Pech, Kumpel!

Mieliśmy tamtego dnia dobrą pogodę.

An diesem Tag hatten wir schönes Wetter.

Dziś mieliśmy egzamin z matematyki.

Wir hatten heute eine Mathematikprüfung.

Mieliśmy krótki urlop w lutym.

- Im Februar hatten wir einen kurzen Urlaub.
- Wir hatten einen kurzen Urlaub im Februar.

Mieliśmy dobrą zabawę ostatniej nocy.

Wir haben uns letzte Nacht gut amüsiert.

Tego lata mieliśmy mało deszczu.

Wir hatten diesen Sommer wenig Regen.

Mieliśmy wesoły dzień na plaży.

Wir haben einen tollen Tag am Strand verlebt.

Mieliśmy krótkie wakacje w lutym.

Einen kurzen Urlaub im Februar hatten wir.

Mieliśmy nadzieję, że ona zwycięży.

Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde.

Tej zimy mieliśmy mało śniegu.

Wir hatten in diesem Winter wenig Schnee.

Mieliśmy wobec Toma wysokie oczekiwania.

Wir hatten große Hoffnungen für Tom.

Mieliśmy wiele deszczu tego lata.

- Wir hatten diesen Sommer viel Regen.
- Wir haben diesen Sommer viel Regen.

Mieliśmy wtedy kłopoty z pieniędzmi.

In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.

Nie mieliśmy na to czasu.

Wir hatten keine Zeit dafür.

I naprawdę tym razem mieliśmy szczęście.

und tatsächlich haben wir dieses Mal Glück gehabt.

Mieliśmy wiele śniegu w zeszłym roku.

Wir hatten viel Schnee letztes Jahr.

Mieliśmy wiele deszczu w zeszłym roku.

Letztes Jahr hat es viel geregnet.

Przez pół godziny mieliśmy straszne ulewy.

Eine halbe Stunde lang hatten wir einen furchtbaren Wolkenbruch.

Tego miesiąca mieliśmy duże opady deszczu.

- Wir hatten diesen Monat viel Regen.
- Diesen Monat hat es viel geregnet.

Nigdy nie mieliśmy z tym problemów.

Wir hatten damit nie irgendwelche Probleme.

Mieliśmy problemy z dostaniem się na dyskotekę.

Wir hatten Schwierigkeiten, in die Disko zu kommen.

Mieliśmy przylecieć do Chicago o 21:00.

- Wir kamen um 21 Uhr in Chicago an.
- Wir sind neun Uhr abends in Chicago angekommen.

Tom i ja mieliśmy wspólnie dużo zabawy.

Tom und ich hatten viel Spaß zusammen.

Nie mieliśmy jeszcze od Briana żadnej wiadomości.

Wir haben noch nichts von Brian gehört.

To nie był zły pomysł, tylko mieliśmy pecha.

Das war eigentlich keine schlechte Idee, wir hatten einfach Pech.

Mieliśmy mały drewniany bungalow pod znakiem wysokiej wody.

Wir hatten diesen kleinen Holzbungalow, unter der Hochwassergrenze.

Dodatkowy pokój okazał się bardzo przydatny, kiedy mieliśmy gości.

Das zusätzliche Zimmer erwies sich als überaus nützlich, wenn wir Gäste hatten.

To w tej sali mieliśmy zebranie w ubiegły piątek.

Es war in diesem Raum, wo wir letzten Freitag die Besprechung hatten.

- Spotkaliśmy się w sekrecie.
- Spotkałyśmy się potajemnie.
- Mieliśmy tajne spotkanie.

Wir hatten ein geheimes Treffen.

Szkoda, że nie mieliśmy czasu cię odwiedzić, gdy byliśmy w Bostonie.

Ich wünschte, wir hätten während unseres Aufenthaltes in Boston Zeit für einen Besuch bei dir gehabt!

Bo nie zawsze mieliśmy rację. Nie wyobrażaliśmy sobie, że Pepe mógłby zostać prezydentem.

Nicht immer haben wir recht gehabt. Wir hätten nie gedacht, dass Pepe Präsident wird.

Wcześniej, kiedy jeszcze mieliśmy guldeny, wszystko było dużo tańsze niż teraz w euro.

Früher, als wir noch die Gulden hatten, war alles viel billiger als jetzt mit dem Euro.