Translation of "Wątpliwości" in German

0.003 sec.

Examples of using "Wątpliwości" in a sentence and their german translations:

Miałem wątpliwości.

Ich hatte Zweifel.

Mieliśmy wątpliwości.

Wir hatten Zweifel.

Nie ma wątpliwości.

Es gibt keinen Zweifel.

Jego słowa wzbudziły wątpliwości.

Seine Worte ließen Zweifel aufkommen.

Raczej nie ma wątpliwości.

Es gibt kaum Raum für Zweifel.

Nie ma najmniejszych wątpliwości.

Es gibt keinen Zweifel.

Kiedy masz wątpliwości, zapytaj nauczyciela.

- Wenn du eine Frage hast, dann stelle sie dem Lehrer!
- Frag den Lehrer, wenn du etwas wissen willst!

Nigdy nie mam najmniejszych wątpliwości.

Ich habe nicht den geringsten Zweifel.

Czas na ciekawość, dociekanie, wątpliwości,

Der heutige Tag ist offen für Neugier und Skepsis,

Nie ma wątpliwości do jego uczciwości.

Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit.

Nie ma wątpliwości, że jest uczciwy.

- Es besteht kein Zweifel an seiner Ehrlichkeit.
- Es besteht kein Zweifel, dass er ehrlich ist.

Nikt nie odpowiedział na moje wątpliwości.

- Niemand hat mir auf meine Frage geantwortet.
- Niemand hat meine Frage beantwortet.

Nie ma wątpliwości, że jest utalentowana.

Es besteht kein Zweifel daran, dass sie Talent hat.

Mam co do tego kilka wątpliwości.

Ich habe einige Zweifel daran.

Nie mam wątpliwości, że ona jest niewinna.

Ich bin fest davon überzeugt, dass sie unschuldig ist.

Nie ma wątpliwości, że więzień jest winny.

Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.

Nie zdołałem pozbyć się wątpliwości co do tego.

Ich konnte meine Zweifel in Bezug auf diese Sache nicht beseitigen.

On miał wątpliwości co do tego, którą ścieżkę wybrać.

Er war unsicher, welchen Weg er gehen sollte.

W jakimś sensie masz rację, ale wciąż mam wątpliwości.

In gewisser Weise hast du recht, aber ich habe noch immer Zweifel.

Nie ma wątpliwości, że angielski jest najszerzej używanym językiem świata.

Ohne Zweifel ist Englisch die am weitesten verbreitete Sprache in der Welt.

- Mam wątpliwości co do jego sukcesu.
- Wątpię w jego powodzenie.

Ich zweifle an seinem Erfolg.

Raczej nie ma wątpliwości co do tego, czy mu się uda.

Es ist eigentlich keine Frage, ob er Erfolg hat.

Nie było cienia wątpliwości co do tego, kim był ten mężczyzna.

Es bestand kein Zweifel, wer der Mann war.