Translation of "Prędzej" in French

0.018 sec.

Examples of using "Prędzej" in a sentence and their french translations:

Umrzemy, prędzej czy później.

- Tôt ou tard nous devons mourir.
- Tôt ou tard, nous devrons mourir.

Prędzej czy później pozna tajemnicę.

- Il découvrira le secret tôt ou tard.
- Il saura ce secret tôt ou tard.

Prędzej czy później to zrobimy.

Tôt ou tard, nous le ferons.

Czym prędzej poszedłem do niego.

Je suis directement allé où il se trouvait.

Wszyscy prędzej czy później umrzemy.

Nous mourons tous tôt ou tard.

Prędzej umrę niż się poddam.

Je souhaiterais plutôt mourir que d'abandonner.

Prędzej czy później zapewne poznasz prawdę.

Tôt ou tard nous saurons la vérité.

Prędzej lub później i tak umrzemy.

Nous mourrons tous tôt ou tard.

Prędzej czy później wszyscy musimy umrzeć.

Tôt ou tard, nous devons tous mourir.

Większość ludzi prędzej czy później bierze ślub.

La majorité des gens se marient tôt ou tard.

Większość ludzi się żeni prędzej czy później.

La majorité des gens se marient tôt ou tard.

Prędzej czy później skończy mu się szczęście.

Tôt ou tard sa chance tournera.

Prędzej umrę niż się z tobą ożenię!

Je préfèrerais mourir plutôt que de te marier !

Prędzej by umarł, niż wstawał wcześnie każdego ranka.

Il préférerait mourir plutôt que de se lever tôt chaque matin.

Wszyscy wiedzieliśmy, że to się prędzej czy później zdarzy.

Nous savions tous que ça arriverait tôt ou tard.

Jeśli dalej będzie przesadzał z piciem, prędzej czy później źle skończy.

S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.