Translation of "Obok" in French

0.014 sec.

Examples of using "Obok" in a sentence and their french translations:

- Usiadł obok niej.
- Usiadła obok niej.
- Usiadł obok niego.

Il s'assit près d'elle.

Obok jest transporter,

Puis nous avons le transporteur,

Usiądź obok mnie.

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

Usiadł obok niej.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

- Czy mogę usiąść obok ciebie?
- Mogę usiąść obok ciebie?

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
- Puis-je m'asseoir près de toi ?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à votre côté ?

Dziewczynki siedziały obok siebie.

Les filles étaient assises côte à côte.

On mieszka obok nas.

- Il habite à côté de chez nous.
- Il habite à côté.

Ken usiadł obok mnie.

Ken s'assit à mes côtés.

Obok domu rosną drzewa.

Des arbres se dressent à côté de la maison.

Ona usiadła obok mnie.

- Elle s'est assise à côté de moi.
- Elle s'assit près de moi.
- Elle s'est assise près de moi.
- Elle s'assit à côté de moi.

Przeszedł obok tego domu.

- Il est passé devant la maison.
- Il passa devant la maison.

Ona siedziała obok mnie.

Elle était assise à côté de moi.

Obok znajduje się podłużny cylinder,

Elle est attachée à un cylindre

Mój dom jest obok szkoły.

Ma maison se trouve à proximité de l'école.

Drugie lustro wisi obok drzwi.

Un second miroir est suspendu à côté de la porte.

Mój dom jest obok kościoła.

Ma maison est près de l'église.

On siedzi obok swojego brata.

Il est assis à côté de son frère.

Wstawiłam taką małą kropkę obok Słońca.

J'ai mis un petit point sur le côté du Soleil,

Weszła do budki telefonicznej obok stacji.

Elle est sortie de la gare et est allée dans une cabine téléphonique.

obok niej była kolejna duża ośmiornica.

Il y a un autre poulpe à côté d'elle.

Staruszek siedział obok mnie w autobusie.

Un vieil homme était assis à côté de moi dans le bus.

Wysoki budynek powstał obok mojego domu.

- Une tour a été construite à côté de chez moi.
- Une tour a été érigée à côté de chez moi.

To są ludzie, którzy mieszkają obok.

Ce sont les gens qui habitent à côté.

Oczywiście. To jest obok centrum handlowego.

Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.

Parzące macki łapią przepływające obok miniaturowe stworzenia.

Des tentacules qui attrapent les créatures minuscules qui s'approchent.

Kiedy dotarliśmy do obozu obok lodospadu Khumbu,

À notre arrivée au camp de base et à la cascade de glace du Khumbu,

Poskładaj chustecki i połóż każdą obok talerza.

Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette.

Ta dziewczyna, która mieszka obok jest bardzo ładna.

La fille qui vit à côté est très mignonne.

Facet, który siedział obok, odezwał się do mnie.

L'homme assis à côté de moi me parla.

W kawiarni obok kawa jest o połowę tańsza.

Le café du café d'à côté coûte moitié moins cher.

- Nie cierpię sąsiada.
- Nie znoszę gościa, który mieszka obok.

Je déteste le type qui habite la porte d'à côté.

Usiadła obok niego, żałując, że nie jest w innym miejscu.

- Elle s'assit près de lui en souhaitant qu'elle fut ailleurs.
- Elle s'assit près de lui en souhaitant être ailleurs.

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

Une fois la nuit tombée, les otaries auront de meilleures chances de passer inaperçues.