Examples of using "Siebie" in a sentence and their russian translations:
- Уважай себя.
- Уважайте себя.
Познай себя.
- Спасайся!
- Спасайтесь!
Берегитесь!
- Я себя ненавижу.
- Ненавижу себя.
Мне за себя стыдно.
Набросьте это на себя.
…обретает уверенность.
Они шли плечом к плечу.
Они восхищаются друг другом.
Они посмотрели друг на друга.
- Верь в себя.
- Верьте в себя.
Посмотри вперёд.
- Будьте уверены.
- Будь уверен.
- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Посмотрите назад.
- Посмотри назад.
Говорите за себя.
Следи за собой.
- Спроси у себя почему.
- Спроси себя почему.
- Говори за себя.
- Говорите за себя.
Их отношения стали бы более душевными,
узнаёт себя, раскрывает свой потенциал…
Она хорошо себя знает.
Девочки сидели рядом друг с другом.
Они навлекли себе на голову неприятности.
- Они расплатились по отдельности.
- Они заплатили по отдельности.
Каждый решает для себя сам.
Они пялятся друг на друга.
Мы должны хорошо позаботиться о себе.
Они улыбнулись друг другу.
Каждый должен сам о себе позаботиться.
Давайте сохраним это в секрете.
Покажи все, на что способен.
Первый — перфекционизм, направленный на себя, —
Видите ли, по поводу разногласий
Можно найти карандаш на любой вкус,
что для меня очень важно,
Я остался здесь благодаря ему.
Тебе надо лучше о себе заботиться.
Все трое друг друга ненавидели.
- Она что-то бормочет про себя.
- Она что-то бормочет сама себе.
Она держала секрет при себе.
Они очень похожи друг на друга.
Они не подходят друг другу.
- Хватит валять дурака!
- Перестань валять дурака!
- Не валяй дурака!
- Не валяйте дурака!
Мы должны показать себя максимально.
- Взгляни на себя в зеркало.
- Посмотри на себя в зеркало.
- Посмотрись в зеркало.
- Посмотрите на себя в зеркало.
- Посмотритесь в зеркало.
Мы наткнулись друг на друга в аэропорту.
Я ошибался на свой счёт.
однажды мы начнем симулировать сами себя.
- Не прими это на свой счёт.
- Не принимайте это на свой счёт.
- Не примите это на свой счёт.
- Не принимай это на свой счёт.
Сохрани секрет, пожалуйста.
Нельзя пощекотать самого себя.
Ты можешь собой гордиться.
- Они думают только о себе.
- Они заботятся только о себе.
Мы не созданы друг для друга.
- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.
- Откуда у тебя такая уверенность?
- Откуда такая уверенность?
- Откуда такая самоуверенность?
- Дом принадлежит мне одному.
- Дом весь в моём распоряжении.
Мы много раз созванивались.
- Том очень самоуверен.
- Том очень самонадеян.
В следующий раз будь осторожнее.
Я ненавижу себя за ненависть к Тому.
не принимать в расчёт своё «я».
Малые семьи сближаются.
и тут вдруг они почувствовали себя как дома.
И это странным образом придало мне уверенности,
его спокойную самоуверенность.
Познать себя чрезвычайно сложно.
Мэри посмотрелась в зеркало.
Вытяните свои руки вперёд.
Она взяла на себя слишком много работы.
Он заставил меня долго ждать.
Мужчины и женщины нуждаются друг в друге.
Оставь свои циничные замечания для себя.
Все игроки очень старались.
- Мне некого винить, кроме самого себя.
- Мне некого винить, кроме себя самого.
- Мне некого винить, кроме себя самой.
- Мне некого винить, кроме самой себя.
Нам некого винить, кроме самих себя.
Том пошёл прямо домой.
Эти галстуки разные.
Он выкладывался по полной до самого конца.
- Почему мы не можем сами себя щекотать?
- Почему мы не можем щекотать самих себя?
- Том посмотрелся в зеркало.
- Том посмотрел на себя в зеркало.
- Не сдавайся!
- Держись!
Покажитесь сами себе.
Щупальце медленно отрастало — и к ней возвращалась уверенность.
Крайне редко можно наблюдать двух осьминогов рядом друг с другом.
В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Будь как дома.
Ему нужно время, чтобы прийти в себя.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Мы учимся не для для школы, но для жизни.
- Чувствуйте себя как дома!
- Будь как дома!
- Чувствуй себя как дома!
- Будьте как дома!