Translation of "Pracuję" in French

0.016 sec.

Examples of using "Pracuję" in a sentence and their french translations:

- Pracuję tutaj.
- Pracuję tutaj.

Je travaille ici.

Pracuję.

Je travaille.

- Pracuję w niedzielę.
- Pracuję w niedziele.

Je travaille le dimanche.

Nie pracuję.

Je ne travaille pas.

Pracuję tutaj.

Je travaille ici.

Pracuję tutaj.

Je travaille ici.

Nadal pracuję.

Je travaille encore.

Dużo pracuję.

Je travaille beaucoup.

- Nie pracuję w poniedziałki.
- W poniedziałki nie pracuję.

Le lundi je ne travaille pas.

Pracuję nad materiałami

Je travaille afin de créer des matériaux

Pracuję za dużo.

Je travaille trop.

Pracuję nad tym.

J'y travaille.

Ja pracuję rano.

Je travaille le matin.

Pracuję w Mediolanie.

Je travaille à Milan.

Pracuję w banku.

Je travaille dans une banque.

Pracuję z Hiszpanem.

Je travaille avec un Espagnol.

Pracuję w ambasadzie.

Je travaille à l’ambassade.

Pracuję dla nich.

Je travaille pour eux.

Pracuję w biurze.

Je travaille au bureau.

Pracuję na poczcie.

Je travaille à la poste.

Pracuję dla was.

- Je travaille pour toi.
- Je travaille pour vous.

Pracuję w niedzielę.

Je travaille le dimanche.

Pracuję w szpitalu.

Je travaille dans un hôpital.

Pracuję w domu.

Je travaille à domicile.

Teraz pracuję tylko 965,

Maintenant, je ne travaille plus qu'en 965.

Ciągle nad tym pracuję.

J'y travaille encore.

Pracuję na rannej zmianie.

Je travaille en équipe du matin.

Pod presją źle pracuję.

Je ne travaille pas bien sous la pression.

Nadal nad tym pracuję.

Je travaille toujours sur ça.

Pracuję w tym budynku.

Je travaille dans ce bâtiment.

Nie pracuję dla nikogo.

Je ne travaille pour personne.

Wciąż nad tym pracuję.

J'y travaille encore.

Pracuję z jej chłopakiem.

Je travaille avec son copain.

Pracuję w tej fabryce.

Je travaille dans cette usine.

Mieszkam i pracuję tutaj.

Je vis et travaille ici.

Pracuję dla firmy handlowej.

Je travaille pour une entreprise de commerce.

Nie pracuję w poniedziałki.

Le lundi, je ne travaille pas.

Wcale tyle nie pracuję!

Je ne travaille pas tant que cela !

Pracuję dla mojej rodziny.

- Je travaille pour ma famille.
- Je bosse pour ma famille.

Na szczęście pracuję dla kogoś,

Et heureusement, je travaille pour quelqu'un

Pracuję codziennie, z wyjątkiem niedziel.

- Je travaille tous les jours sauf les dimanches.
- Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

Pracuję odkąd skończyłem szesnaście lat.

Je travaille depuis mes seize ans.

Pracuję nad tym od miesięcy.

Je travaille sur ceci depuis des mois.

Pracuję od trzynastego roku życia.

- Je travaille depuis que j'ai treize ans.
- Je travaille depuis l'âge de treize ans.

Pracuję codziennie z wyjątkiem niedziel.

- Je travaille tous les jours sauf les dimanches.
- Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

W weekendy pracuję w supermarkecie.

Le week-end, je travaille dans un supermarché.

Jestem urzędnikiem i pracuję w biurze.

Je suis fonctionnaire et travaille au bureau.

Pracuję z kobietami z wiejskich terenów Indii.

et travaillé avec des femmes des zones rurales de l'Inde.

Obecnie pracuję jako inspektor w organizacji rządowej.

Je travaille pour le moment en tant qu'inspecteur pour une organisation gouvernementale.

Obecnie pracuję dla dużej firmy w Brazylii.

En ce moment, je travaille pour une grosse compagnie au Brésil.

- Jestem policjantem z zawodu.
- Jestem policjantem.
- Pracuję dla policji.

Je suis un policier.

- Moją pracą jest nauczanie angielskiego.
- Pracuję jako nauczyciel angielskiego.

Mon travail est d'enseigner l'anglais.

Jestem nauczycielem językach obcych z zawodu i też pracuję jako tłumacz.

Je suis enseignant en langues étrangères de profession et je travaille également comme traducteur.

Im więcej godzin pracuję, tym mniejsza jest moja stawka godzinowa netto.

Plus d'heures je travaille, plus faible est mon salaire horaire net.