Translation of "Wybór" in English

0.011 sec.

Examples of using "Wybór" in a sentence and their english translations:

- Wybór jest pana.
- Wybór jest pani.

The choice is yours.

Masz wybór.

you have a choice to make.

Mam wybór?

Do I have a choice?

Jaki mam wybór?

What choice do I have?

Jaki miałem wybór?

What choice did I have?

- Jej wybór jest pewny.
- Ona ma wybór w kieszeni.

Her election is in the bag.

- A mam jakiś inny wybór?
- Czy mam jakiś inny wybór?

Do I have any other choice?

Pamiętaj, to twój wybór.

[Bear] Don't forget, this is your choice.

To chyba dobry wybór.

Probably a smart choice.

To był świetny wybór.

[Bear] This was a great choice.

To ich jedyny wybór.

It is their only choice.

Masz bardzo mały wybór.

You have very little choice.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

Okay, let's fire this up. Ah, look at that. Good choice.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

Then, we'll get it lit. Ah, look at that. Good choice.

To nie jest mój wybór.

It's not my choice.

Wybór ostrego głazu faktycznie był błędem

Choosing the sharp rock was actually a mistake

Więc jeśli masz wybór, unikaj jajek!

So, if you have a choice, avoid the eggs!

Więc jak myślisz? To twój wybór.

So, what do you reckon? It's your choice.

Wybór ubrań stał się bardziej konserwatywny.

The choice of clothes has become conservative.

Masz wybór między zupą a sałatką.

You have the choice of soup or salad.

Nadal myślę, że to najlepszy wybór.

I still think this is the best choice.

Ten uniwersytet to był mój pierwszy wybór.

That university was my first choice.

Gdybym miał wybór, poszedłbym teraz do domu.

If I had a choice, I'd go home now.

Czy o coś ważniejszego, jak wybór partnera życiowego,

or as important as trying to decide who to spend the rest of your life with,

Jest tu pod dostatkiem udomowionych zwierząt, ma wybór.

With so many domestic animals here, she has options.

Kotwica Umarlaka to odważny wybór. Najpierw musimy wykopać rów.

[Bear] The Dead Man's Anchor, brave choice. First, we gotta dig a trench.

To był świetny wybór. Czołganie rozkłada ciężar ciała równomiernie

[Bear] This was a great choice. Crawling spreads your weight more evenly

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.

It's your choice. I'll do what you decide. Make a decision. Dana is waiting for us.

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

If so, choose "Replay Episode." Remember, it's completely up to you.

Wybór zawsze oznacza poświęcenie - porzucamy jedną rzecz w imię drugiej.

Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.

Wybór odwzorowania na mapie stał się mniej znaczące w nawigacji,

Map projection choices became less about navigational imperatives and more about aesthetics, design,

Jest tu dość ponuro. Nie wiem, czy to był najlepszy wybór.

This is looking pretty grim. I don't know if this was the best choice.

- Pozostawiam tobie wybór działań.
- Tobie pozostawiam decyzję, jakie czynności należy podjąć.

I leave it in your hands what course of action to take.

Każdy z przynajmniej dwucyfrowym ilorazem inteligencji zrozumie, że to był wybór polityczny.

Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.