Translation of "Trzymał" in English

0.004 sec.

Examples of using "Trzymał" in a sentence and their english translations:

Trzymał w ręku pióro.

He was holding a pen in his hand.

Trzymał w rękach duże pudło.

He had a big box in his arms.

Ziąb trzymał przez trzy tygodnie.

- The cold weather continued for three weeks.
- The cold weather lasted for three weeks.

Tom trzymał niemowlę w ramionach.

Tom held the baby in his arms.

Zażądali, bym trzymał język za zębami.

They required me to keep silent.

Tom trzymał w dłoniach małe pudełko.

Tom was holding a small box in his hands.

Lepiej, żebyś trzymał pieniądze na czarną godzinę.

- You had better keep your money for a rainy day.
- You'd better keep your money for a rainy day.

Tom trzymał małe światełko w lewej ręce.

Tom held a small flashlight in his left hand.

Tom trzymał Mary ciasno w swoich ramionach.

Tom held Mary tightly in his arms.

Widziałem psa. Pies trzymał w pysku kawał mięsa.

I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.

Myślałem, że Tobie powiedziałem, abyś trzymał drzwi zamknięte.

- I thought I told you to keep the door closed.
- I thought that I told you to keep the door closed.

Myślałem, że powiedziałem ci, żebyś się trzymał z tyłu.

- I thought that I told you to stay behind.
- I thought I told you to stay behind.

Przez jakiś czas będę się trzymał z dala od niej.

I'm going to keep my distance from her for a while.

Tom trzymał w dłoni zakrwawiony nóż, kiedy policja wpadła do pokoju.

Tom was holding a bloody knife in his hand when the police entered the room.

Ręce prestidigitatora były szybsze niż nasze oczy. W okamgnieniu karty, które trzymał w ręku, znikły.

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.

- Będę trzymał za ciebie kciuki.
- Będę trzymała za ciebie kciuki.
- Będę trzymać za ciebie kciuki.

- I will keep my fingers crossed for you.
- I'll keep my fingers crossed for you.