Translation of "żebyś" in English

0.022 sec.

Examples of using "żebyś" in a sentence and their english translations:

- Chciałbym, żebyś mi zaufał.
- Chciałabym, żebyś mi zaufał.
- Chciałabym, żebyś mi zaufała.
- Chciałbym, żebyś mi zaufała.

I would like you to trust me.

- Chcę, żebyś tu był.
- Chcę, żebyś tu była.

I want you to be here.

Chciałbym, żebyś prowadził.

I'd like you to drive.

Chcę, żebyś poszedł.

I want you to go.

Chcę, żebyś zaśpiewała.

I want you to sing.

- Chcę, żebyś przeczytał tę książkę.
- Chcę, żebyś przeczytała tę ksiązkę.

I want you to read this book.

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

- I want you to tell me the truth.
- I'd like you to tell me the truth.

- Uważaj, żebyś się nie przewrócił.
- Uważaj, żebyś się nie przewróciła.

- Take care lest you should fall.
- Be careful not to fall.

Lepiej żebyś trochę odpoczął.

You had better take a little rest.

Chciałbym, żebyś dotrzymał słowa.

I want you to keep your promise.

Chcę, żebyś umył samochód.

I want you to wash the car.

Chciałbym, żebyś był martwy.

I wish you were dead!

Nie chcę, żebyś umierał.

I don't want you to die.

Nie chciałem, żebyś wiedział.

I didn't want you to know.

Chciałbym, żebyś potowarzyszył Tomowi.

I'd like you to accompany Tom.

Chcę, żebyś natychmiast przestał.

I want you to stop this immediately.

Nie chcę, żebyś krzyczał.

I don't want you to scream.

Czas żebyś poszedł spać.

It's your bedtime.

Potrzebuję, żebyś coś zrobił.

I need you to do something.

Chcieliśmy tylko, żebyś wiedział.

We just wanted you to know.

Chcę, żebyś tu przyszedł.

I want you to come here.

Mówię ci, żebyś wyszedł.

I'm telling you to leave.

Chciałbym, żebyś ją poznał.

I want you to see her.

Chciałbym, żebyś dotrzymał obietnicy.

I want you to keep your promise.

Chcę, żebyś zaśpiewał piosenkę.

I want you to sing a song.

Czas, żebyś poszedł spać.

You have to go to sleep.

Chcę, żebyś ją przyprowadził.

I want you to bring her.

Chciałbym, żebyś był Einsteinem.

I want you to be an Einstein.

Chciałbym, żebyś przyszedł wcześniej.

I'd like you to come early.

Chciałbym, żebyś mi pomógł.

I'd like you to help me.

Chcielibyśmy, żebyś zaśpiewał piosenkę.

We'd like you to sing a song.

- Chcą, żebyś z tego nie korzystał.
- Chcą, żebyś tego nie używał.

They don't want you to use it.

- Chcę, żebyś mnie kochał.
- Chcę, żebyś mnie kochała.
- Chcę, żebyście mnie kochali.

I want you to love me.

- Powiedziałem ci, żebyś się nie ruszał.
- Powiedziałam ci, żebyś się nie ruszał.

I told you not to move.

Ona nie chce, żebyś wiedział.

She doesn't want you to know.

Chcę, żebyś na mnie zaczekał.

- I want you to wait for me.
- I want you guys to wait for me.

Tom, chcę, żebyś to miał.

Tom, I want you to have this.

Chciałbym, żebyś wrócił do drużyny.

I'd like you back on the team.

Tom chce, żebyś to wypróbował.

Tom wants you to check it out.

Chcę, żebyś poznał mojego przyjaciela.

I want you to meet a friend of mine.

Bardzo bym chciał, żebyś został.

I'd like it very much if you'd stay.

Chcę, żebyś zapamiętał to uczucie.

I just want you to remember this feeling.

Chcę, żebyś pojechał do Bostonu.

I want you to go to Boston.

Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.

- I want you to tell me the truth.
- I want the truth from you.
- I'd like you to tell me the truth.

Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

I want you to tell me the truth.

Potrzebuję, żebyś poszedł do domu.

I need you to go home.

Tom nie chce, żebyś wiedział.

Tom doesn't want you to know.

Proponowałbym, żebyś mi to dał.

I'd suggest that you give that to me.

Chciałbym, żebyś poznał moją kuzynkę.

I want you to meet my cousin.

Chcę, żebyś natychmiast posprzątał pokój.

I want you to put the room in order quickly.

Chcę tylko, żebyś to przemyślał.

I just want you to think about that.

Chciałabym, żebyś była ze mną.

I wish you were with me.

Chcę, żebyś z nimi porozmawiał.

I want you to talk to them.

Chciałbym żebyś mi przyniósł kawy.

I'd like you to get me a cup of coffee.

Prosiłem cię, żebyś słuchał uważnie.

I beg of you to listen carefully.

Chcę, żebyś przeczytała tą książkę.

I want you to read this book.

Chciałbym, żebyś spłacił wszystkie swoje długi.

I expect you to pay off all your debts.

Chciałbym, żebyś zobaczył moją kolekcję znaczków.

I'd like you to see my collection of stamps.

Zapisz sobie nazwisko, żebyś nie zapomniał.

Write down the name in case you forget it.

Życzę ci, żebyś spadł z urwiska.

I hope that you fall off a cliff.

Zamknij okno, żebyś się nie zaziębił.

Shut the window to prevent catching a cold.

Nie chcę żebyś poszedł do domu.

I don't want you to go home.

Chciałbym, żebyś spotkał się z Tomem.

I'd like you to meet with Tom.

Chcę, żebyś w tej chwili wyszedł.

I want you out of here right now.

Chciałbym, żebyś wrócił w przyszłym tygodniu.

I'd like you to come back next week.

Chciałbym, żebyś zjadł ze mną obiad.

I'd like you to have dinner with me.

Tom nie chce, żebyś szedł, prawda?

Tom doesn't want you to go, does he?

Chciałbym, żebyś przestał nazywać mnie Tomem.

- I wish you would stop calling me Tom.
- I wish you'd stop calling me Tom.
- I wish that you'd stop calling me Tom.

Nigdy nie prosiłem, żebyś to zrobił.

I never asked you to do that.

Nie powiedziałem ci, żebyś to zrobił.

I didn't tell you to do that.

Chciałem tylko, żebyś na to spojrzał.

I just wanted you to look at this.

Chciałem po prostu, żebyś to zobaczył.

I just wanted you to see it.

Chciałbym, żebyś coś dla mnie zdobył.

I need you to get something for me.

Chciałbym, żebyś przestał się mnie bać.

I wish you'd stop being afraid of me.

Powiedziałem ci, żebyś został w pokoju.

I told you to stay in the room.

Proponuję, żebyś przestał zadawać nieistotne pytania.

I suggest you stop asking irrelevant questions.

Chciałbym, żebyś posprzątał gazety i foldery.

I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.

Nigdy nie słyszałem, żebyś tak mówił.

I've never heard you talk like that.

Chciałabym, żebyś przestała we mnie wątpić.

I wish you would stop doubting me.

Powiedziałem, żebyś zostawił Toma w spokoju.

I said leave Tom alone.

Chcę, żebyś miał oko na Toma.

I want you to keep an eye on Tom.

Mogę cię prosić żebyś zamknął okno?

Can you please close the window?

Nie chcę żebyś opowiedział to jej.

I hope you don't tell her about it.

Nie sądzę, żebyś musiał coś wyjaśniać.

- I don't think there is any need for you to explain.
- I don't think that there is any need for you to explain.

Tylko żebyś nie przesadzał z piciem.

Be careful not to drink too much.

Dam ci dzień, żebyś to przemyślał.

I'll give you a day to think about it.

Najwyższy czas, żebyś poszedł do fryzjera.

It's high time you had a haircut.

- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szedł sam.
- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szła sama.

That's why I'm telling you not to go alone.

Oni: "Oczywiście będzie fortepian, żebyś mógł zagrać".

And they say, "Of course we'll bring a piano so you can play too."

Najwyższy czas żebyś zbierał się do wyjścia.

It's high time you got going.

Lepiej, żebyś trzymał pieniądze na czarną godzinę.

- You had better keep your money for a rainy day.
- You'd better keep your money for a rainy day.

Jeśli umrę, chcę, żebyś zatrzymał ten pierścień.

If I die, I want you to keep this ring.

Nie chcę, żebyś spotykała się z Tomem.

I don't want you to date Tom.

Naprawdę zależy mi, żebyś porozmawiał z Tomem.

I really do want you to talk to Tom.

Chcę, żebyś zostawił moją rodzinę w spokoju.

I want you to leave my family alone.

Może Tom nie chce, żebyś się martwił.

Maybe Tom doesn't want you to worry.