Translation of "Mówiłem" in English

0.009 sec.

Examples of using "Mówiłem" in a sentence and their english translations:

Mówiłem jej.

I talked to her.

Mówiłem ci!

- I told you that!
- I told you that.

- Już ci to mówiłem.
- Już mówiłem ci to.

- I already told you that.
- I've already told you that.

Mówiłem o muzyce.

I talked about music.

Już ci mówiłem.

I already told you.

Mówiłem z serca.

I spoke from the heart.

Już to mówiłem.

I already told you.

Nie mówiłem po angielsku.

I wasn't speaking English.

Mówiłem już, że nie.

- I've already said no.
- I already said no.

Już Ci to mówiłem.

I definitely told you that!

Nie mówiłem nic takiego.

I said nothing of the kind.

Nie mówiłem o tobie.

I wasn't talking about you.

Kiedyś mówiłem Tomowi wszystko.

I used to tell Tom everything.

- To gazeta o której wam mówiłem.
- To gazeta o której Państwu mówiłem.
- To gazeta o której Panu mówiłem.

This is the magazine I spoke to you about.

Nie mówiłem ci już tego?

Haven't I told you this before?

Już ci mówiłem, co wiem.

I've already told you what I know.

Mówiłem ci to sto razy.

I've told you that a hundred times.

Mówiłem ci, że to przekręt.

I told you it was a scam.

Mówiłem ci, że to ryzykowne.

I told you it was a risk.

Mówiłem ci, że to zrobię.

- I told you I would do it.
- I told you that I would do it.

Mówiłem jej, żeby nie szła.

I told her not to go.

Nie mówiłem, że można jeść.

I didn't say it wasn't OK to eat.

Mówiłem ci, gdzie nas znaleźć.

I've told you where to meet us.

Mówiłem ci już o tym.

- I told you about this already.
- I've talked to you about this before.

To to, o czym jej mówiłem.

That's what I told her.

Mówiłem ci, że nie jestem zainteresowany.

- I told you I wasn't interested.
- I told you I'm not interested.

Nie mówiłem, że mieszkałem w Bostonie.

I didn't say I used to live in Boston.

Już ci mówiłem, że jestem zajęty.

I've already told you I'm busy.

Mówiłem ci, że nienawidzę tej koszuli.

- I told you I hated that shirt.
- I told you that I hated that shirt.

Mówiłem ci, że to za wcześnie.

I told you it was too soon.

Mówiłem ci, że mogę to zrobić.

- I told you I could do it.
- I told you I could do that.

Mówiłem po francusku lepiej niż teraz.

I used to be able to speak French better than I do now.

Mówiłem głośno, żeby wszyscy mnie słyszeli.

- I spoke so loudly as to be heard by everyone.
- I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.

Już mówiłem mu to tysiąc razy.

I've already told him this a thousand times.

Tom jest osobą, o której mówiłem.

Tom is the person I was talking about.

Mówiłem ci, że tego nie chcę.

I told you I didn't want this.

Mówiłem ci, żeby nie ufać Tomowi.

I told you Tom shouldn't be trusted.

Mówiłem do was o sprawach ziemskich.

I have spoken to you of earthy things.

Nie, to nie do ciebie mówiłem.

No, it wasn't you I was talking to.

Nie mówiłem, że to będzie łatwe.

I never said it would be simple.

Mówiłem z entuzjazmem o naszym języku.

I spoke enthusiastically about our language.

Szczególnie ten głęboki, o którym mówiłem wcześniej.

especially that deep quality of sleep that I was just discussing.

- Mówiłem o ubraniach.
- Miałam na myśli ubrania.

I was talking about clothes.

O tej kobiecie mówiłem ci zeszłej nocy.

That's the woman I talked to you about last night.

Czy mówiłem Ci, że mam nową pracę?

Did I tell you I got a new job?

- Mówiłem ci już, że go już tu nie ma.
- Mówiłem ci już, że jej już tu nie ma.

I already told you that she isn't here.

Znowu piłeś alkohol? Mówiłem ci, żebyś nie pił!

You drank alcohol again? I told you not to!

Mówiłem ci, że zapowiadało się, że będzie ciekawe.

I told you this was going to be interesting.

Mówiłem ci, że Tom nie jest moim przyjacielem.

I told you Tom isn't my friend.

Już mówiłem, że nie wiem, jak to zrobić.

I already said I don't know how to do that.

Otworzył drzwi, choć mówiłem, by tego nie robił.

He opened the door, though I told him not to.

Mówiłem ci już, że powinienś wcześniej zapytać mamę.

I told you before that you should ask your mother first.

To ten słownik, o którym ci wczoraj mówiłem.

This is the dictionary I told you about yesterday.

Tak jak mówiłem, zaczęliśmy się śmiać, wróciliśmy do rozmowy

So like I said, we all began laughing and carried on with the interview,

To jest ta grupa reporterów, o której ci mówiłem.

Here's the group of reporters I told you about.

To jest właśnie ta pani, o której mówiłem wczoraj.

This is the lady I spoke of yesterday.

Nie martw się, mówiłem ci, że wszystko będzie dobrze.

Don't worry. I told you everything would be OK.

Ile razy już ci mówiłem, że powinieneś składać swoje pranie?

How many times have I told you to fold your clothes?

Przecież ci mówiłem,że koncert będzie nudny. Czemu mi nie wierzyłeś?

I told you the concert was going to be boring. Why didn't you believe me?

- Powiedziałem Tomowi, że nie lubię go.
- Mówiłem Tomowi, że nie lubię go.

I told Tom that I didn't like him.

- To miasto, o którym ci mówiłem.
- To miasto, o którym ci mówiłam.

This is the town I told you about.

Mówiłem ci, że musimy przyjść wcześniej. Teraz nie ma już miejsc do siedzenia.

- I told you we should've gotten here earlier. Now there aren't any places left to sit.
- I told you we should have gotten here earlier. Now there aren't any places left to sit.

- Pamiętasz, jak na imię ma twoja babcia? - Nie, zawsze mówiłem do niej po prostu "babciu"

Do you remember the first name of your grandmother? - No, I just always called her granny.

- Jak ci już wcześniej mówiłem, nie miałem wyjścia.
- Jak ci już wcześniej mówiłam, nie miałam wyboru.

As I told you before, I had no choice.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.