Translation of "Mówią" in English

0.011 sec.

Examples of using "Mówią" in a sentence and their english translations:

- Wszyscy tak mówią.
- Wszyscy to mówią.

Everyone's saying it.

Wszyscy mówią.

Everybody's talking.

- Oni mówią po francusku.
- One mówią po francusku.

- They're speaking French.
- They speak French.
- They can speak French.

Mówią: "Jesteś czysty?".

They'll say, "Are you clean?"

Sny mówią prawdę.

Dreams speak the truth.

Martwi nie mówią.

Dead men tell no tales.

Wszyscy tak mówią.

- Everyone's saying it.
- Everyone says that.
- Everybody says that.

Oni szybko mówią.

They talk fast.

Zawsze tak mówią.

That's what they always say.

Mówią po irlandzku.

They're speaking Irish.

Co oni mówią?

What are they saying?

Czy zawsze mówią prawdę?

Are they telling you the truth?

Przyjaciele mówią mi Beth.

My friends call me Beth.

Mówią, że rzuciła pracę.

They say that she quit her job.

Mówią, że jest chory.

They say he's sick.

Mówią, że będzie padać.

They say it will rain.

Wszyscy o tym mówią.

- Everyone is talking about it.
- Everybody's talking about it.
- Everyone's talking about it.

Mówią na mnie Bob.

They call me Bob.

Wszyscy mówią o niej.

Everyone talks about her.

Mówią płynnie po niemiecku.

They speak German fluently.

Czemu oni to mówią?

Why are they saying that?

Dzieci mówią takie głupoty.

Children say such stupid things.

Wszyscy mówią po francusku.

- They all speak French.
- All of them speak French.

Mówią na mnie Wang.

My name is Wang.

Oni nie mówią tego.

They're not saying that.

Dlaczego ludzie to mówią?

Why do people say that?

- Nie cierpię ludzi, którzy tak mówią.
- Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

I hate people who say that.

Przyjaciele mówią na mnie Ken.

My friends call me Ken.

Mówią, że on nadal żyje.

They say that he's still alive.

Oni mówią w języku migowym.

We talked in sign language.

Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

I hate people who talk like that.

Czyny mówią głośniej niż słowa.

Actions speak louder than words.

Lepiej zrób tak jak mówią.

You'd better do what they say.

Wszyscy oni mówią po francusku.

All of them speak French.

Mówią, że on zna tajemnicę.

- It is said that he knows the secret.
- It's said that he knows the secret.

- Oni mówią, że ten film jest interesujący.
- Oni mówią, że ten film jest ciekawy.

They say that the movie is an interesting one.

"Wzbogać się albo giń" - mówią wszyscy.

"Get rich or die trying," that's what all of them say.

Ludzie mówią do niej per "pani"

People now tend to call her "Ma'am,"

Niektórzy mówią, że nigdy nie istniał.

Some say he never existed.

Mówią, że Wenecja to piękne miasto.

They say that Venice is a beautiful city.

Obcokrajowcy całkiem dobrze mówią po japońsku.

The foreigner speaks Japanese fairly well.

Czasem oczy mówią więcej niż usta.

Eyes sometimes talk louder than words.

Rumuni z Siedmiogrodu mówią bardzo powoli.

The Romanians from Transylvania speak very slowly.

Mówią, że coca-cola rozpuszcza zęby.

They say Coca-Cola dissolves teeth.

Moi rodzice nie mówią po angielsku.

My parents don't speak English.

W drugim pokoju mówią po francusku.

The people in the other room are speaking French.

Wszyscy z nas mówią po francusku.

- All of us speak French.
- We all speak French.

Nie wszyscy tutaj mówią po francusku.

- Not everyone here can speak French.
- Not everybody here can speak French.

Ludzie z Kolumbii mówią po hiszpańsku

They speak Spanish in Colombia.

Dzieci Toma doskonale mówią po francusku.

Tom's children speak French perfectly.

To jest to, co mówią ludzie.

That's what people say.

W jakim języku mówią w Egipcie?

What language do they speak in Egypt?

Wszyscy mówią mi, że jestem dziwny.

Everyone tells me that I'm strange.

Mówią, że wciąż robią to często.

They say they still do that a lot.

Bądź nie mówią otwarcie o swojej orientacji,

or are just not open about their orientation

Są nieustępliwie otwarci i mówią o tym,

They are persistently open and vocal

Jak mówią harcerze, chodzi o bycie przygotowanym.

It's like all the scouts say, it's about being well prepared.

Mówią, że wcześniej droga była bardzo niebezpieczna.

say that the road was very dangerous when they were here before.

Słuchałem, ale nie mogłem zrozumieć, co mówią.

I listened but couldn't make out what they were saying.

Niektórzy mówią, że trzynastka to pechowa liczba.

Some people say thirteen is an unlucky number.

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

Stop complaining and do as you're told.

Nie dbam o to co ludzie mówią.

I don't care what people say.

Nie przejmuj się tym, co mówią inni.

Don't worry about what others say.

Mówią o nim, że jest wielkim uczonym.

He is said to be a great scientist.

Czy to prawda, co mówią o Tomie?

Is it true what they're saying about Tom?

Nie lubię, gdy ludzie o mnie mówią.

I don't like people talking about me.

Wydaje mi się, że mówią po francusku.

I guess they speak French.

Ile znasz osób, które mówią po francusku?

- How many people do you know that can speak French?
- How many people do you know who can speak French?

Mówią że w tym starym domu straszy.

They say this old house is haunted.

Wszyscy mówią, że jemu nie sposób wierzyć.

By all accounts, he is not a man to be trusted.

Niektórzy mówią, że jedzenie marchewki poprawia wzrok.

Some people say that eating carrots will improve your eyesight.

Mówią, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.

It is said that the dog is man's best friend.

Ludzie mówią mi, że mam piękny głos.

People tell me I have a beautiful voice.

Czy wszystkie twoje dzieci mówią po francusku?

- Can all your children speak French?
- Can all of your children speak French?

Niektórzy lekarze mówią coś, by zadowolić swoich pacjentów.

Some doctors say something to please their patients.

Ci, którzy go znają, dobrze o nim mówią.

Those who know him speak well of him.

Mówią, że on nie żyje od dwóch lat.

They say that he has been dead for two years.

Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie.

People who talk about themselves all the time bore me.

Mówią, że wikingowie odkryli Amerykę jeszcze przed Kolumbem.

It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.

Mówią, że w tej okolicy jest zakopany skarb.

It is said that there is a treasure buried around here.

Ludzie mówią, że wyglądam na rówieśniczkę mojej siostry.

People say I look about the same age as my sister.

Nienawidzę, gdy ludzie mówią mi, co mam robić.

I hate it when people tell me what to do.

Anglicy mówią na windę 'lift', a nie 'elevator'.

English people call elevators "lifts".