Translation of "Częścią" in English

0.011 sec.

Examples of using "Częścią" in a sentence and their english translations:

Jesteś częścią tego.

You're part of this.

Jesteśmy częścią problemu.

We're part of the problem.

- Nie mogę być częścią tego.
- Nie mogę być częścią tego.

I can't be part of this.

Jesteśmy częścią jednego świata

you belong in this world,

Jesteśmy częścią tego poszukiwania.

We belong to that search.

Szczęście jest częścią życia.

Luck is a part of life.

Wyróżnia się tą częścią występu.

It's part of the show, and it makes him stand out.

Zatem woda ta jest częścią

So the aquifer water is a part

Tajwan nie jest częścią Chin.

Taiwan isn't part of China.

To nie było częścią planu.

It wasn't part of the plan.

Jego hotel jest częścią sieci.

His hotel is part of a chain.

Ukraina była częścią Cesarstwa Rosyjskiego w XIX wieku, a także częścią ZSSR w

Ukraine was part of the Russian Empire in the 19th century and the Soviet Union in the

Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.

[Bear] Food is an important part of any mission.

I nieumyślnie stałam się częścią problemu.

and inadvertently become a part of the problem.

Układanie kwiatów jest częścią japońskiej kultury.

Flower arrangement is a part of Japanese culture.

Kobiety są najpiękniejszą częścią życia mężczyzny.

Women are the most beautiful part of a man's life.

Myślisz, że Tom jest częścią problemu?

Do you think Tom might be part of the problem?

Rosja jest częścią Europy czy Azji?

Is Russia part of Europe or Asia?

Jak ich orientacja jest częścią ich tożsamości.

about how their orientation contributes to the complete scope of their identities.

Ta lina jest oczywiście częścią zimnego szlaku.

Look, this line is obviously part of this cold chain route.

Częścią przetrwania w dziczy jest bycie zaradnym.

[Bear] Part of surviving in the wild is being resourceful,

Częścią przetrwania jest wiedza, kiedy nie warto ryzykować.

[Bear] Part of survival is knowing when not to take unnecessary risks.

I ta opozycja staje się częścią ich tożsamości.

and they define themselves against their opponents in the controversy.

że jestem częścią tego miejsca, a nie gościem.

that you're part of this place, not a visitor.

Są częścią wartego miliardy i rozwijającego się ukrytego sektora.

are part of a growing secretive multi-billion-dollar industry.

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły.

There's only one dangerous part of a snake and that's the venom and the fangs.

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły.

There's only one dangerous part of a snake and that's the venom and the fangs.

By Rosja stała się częścią Europy. Aż do Władywostoku.

That Russia can become a part of Europe. Till Vladivostok.

Pozwól nam być częścią grupy, nawet jeśli mamy myśli samobójcze.

Let us belong, even if we suicidally ideate,

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły. Chodźmy.

There's only one dangerous part of a snake and that's the venom and the fangs. Okay, let's go.

Nie mogę uwierzyć, że system, którego jestem częścią, jest tak piękny.

I can't believe how beautiful this is, the system that I'm a part of.

A więc żabi skrzek czy łowienie ryb? Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.

So frogs spawn or spear fish? [Bear] Food is an important part of any mission.