Translation of "Woda" in French

0.018 sec.

Examples of using "Woda" in a sentence and their french translations:

- Woda jest cieczą.
- Woda jest płynem.

L'eau est un liquide.

Woda zamarzła.

- L'eau se mua en glace.
- L'eau se changea en glace.
- L'eau s'est muée en glace.
- L'eau s'est changée en glace.

Słyszycie? To woda.

Vous entendez ? C'est de l'eau.

Piękna, chłodna woda.

De la belle eau fraîche.

Woda dobrze smakuje.

L'eau a bon goût.

Woda jest gorąca.

L'eau est chaude.

Woda jest płynem.

L'eau est un liquide.

Woda napędza turbinę.

- L'énergie hydraulique actionne la roue.
- C'est l'énergie hydraulique qui actionne la roue.
- L'énergie hydraulique fait tourner la roue à aubes.

Woda jest cieczą.

- L'eau est un liquide.
- L'eau est un fluide.

Woda została odcięta.

L'eau a été coupée.

Woda jest mokra.

L'eau est humide.

Woda odbija światło.

L'eau réfléchit la lumière.

Woda jest przezroczysta.

L'eau est transparente.

Woda jest ważna.

L'eau est importante.

To tylko woda.

- Ce n'est que de l'eau.
- C'est juste de l'eau.

- Woda wytrysnęła z zepsutego kurka.
- Woda chlusnęła z zepsutego kranu.
- Woda trysnęła z zepsutego kranu.

De l'eau a jailli du robinet cassé.

Ta woda jest lodowata.

L'eau est glacée.

Cicha woda brzegi rwie.

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

Woda jest roślinom niezbędna.

L'eau est indispensable aux plantes.

Jaka tu jest woda?

Comment est l'eau, ici ?

Woda płynie pod mostem.

L'eau s'écoule sous le pont.

Ta woda jest dobra.

L'eau est bonne.

To była tylko woda.

Ce n'était que de l'eau.

Woda zniszczyła całe miasto.

L'eau a dévasté la ville toute entière.

Woda jest nam niezbędna.

L'eau nous est indispensable.

Ta woda jest lodowata.

Cette eau est de la glace.

Ta woda jest lodowata! Skok się udał, woda była dość głęboka.

L'eau est glacée ! Le saut a été, c'était assez profond.

- Trzy czwarte powierzchni Ziemi stanowi woda.
- Trzy czwarte powierzchni Ziemi to woda.

Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.

Które może wyglądać jak woda.

et on dirait de l'eau.

Zatem woda ta jest częścią

L'eau de l'aquifère contribue donc en partie

Woda jest niezbędna do życia.

L'eau est essentielle à la vie.

Woda dostarczana jest z zewnątrz.

L'eau était distribuée depuis l'extérieur.

Czy tam jest dostępna woda?

- Y a-t-il de l'eau ?
- Y a-t-il là de l'eau ?
- De l'eau est-elle disponible à cet endroit ?

Czy jest woda na Marsie?

Y a-t-il de l'eau sur Mars ?

W Ashland jest także woda.

Il y a de l'eau à Ashland, également.

Woda zmienia się w parę.

L'eau se change en vapeur.

Ta woda jest zanieczyszczona naftą.

Cette eau est polluée par du pétrole.

Woda w morzu jest zimna.

L'eau de cette mer est froide.

Ta woda jest odrobinę słonawa.

- Cette eau est un peu salée.
- Cette eau est quelque peu salée.

Drogą, którą podróżowałaby woda do oceanu,

en suivant le chemin que prendrait l'eau dans sa descente,

Zarówno woda jak olej są płynami.

L'eau et l'huile sont toutes deux des liquides.

I woda, i powietrze są płynami.

L'eau et l'air sont tous deux des fluides.

Woda jest tak cenna jak powietrze.

L'eau est aussi précieuse que l'air.

Trzy czwarte powierzchni Ziemi zajmuje woda.

Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.

Powierzchnia Ziemi to w 70% woda.

La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau.

Woda zamarza w 32 stopniach fahrenheita.

L'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit.

Woda pokrywa około 70% powierzchni Ziemi.

L'eau recouvre environ 70% de la surface de la Terre.

Skok się udał, woda była dość głęboka.

Le saut a été, c'était assez profond.

Wtedy woda pojawia się na dnie lądolodu.

On peut alors trouver de l'eau à la base de la calotte glaciaire.

Woda składa się z tlenu i wodoru.

- L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
- L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.

Woda będzie wrzeć, jeżeli zostanie odpowiednio podgrzana.

L'eau bout si on la chauffe suffisamment.

Woda wrze w temperaturze stu stopni Celsjusza.

L'eau bout à 100 degrés Celsius.

Woda składa się z wodoru i tlenu.

- L'eau est composée d'hydrogène et d'oxygène.
- L’eau est composée d’hydrogène et d’oxygène.

Deszcz to woda, która spada z chmur.

La pluie, c'est de l'eau qui tombe des nuages.

Zielona woda nie jest dobra do picia.

L'eau verte n'est pas potable.

Bo woda bardzo łatwo podgrzewa się w mikrofalówce.

parce que l'eau chauffe facilement dans le micro-ondes.

Co się stało? Woda jest w całym mieszkaniu.

Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.

Jak tylko woda zaczęła się gotować, dodała składniki.

L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.

Olej i woda nie mieszają się ze sobą.

L'huile et l'eau ne sont pas miscibles.

Woda jest o 50 stopni cieplejsza od temperatury otoczenia.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

Którymi lód i woda opuszczają Grenlandię, zmierzając do oceanu.

acheminent la glace et l'eau du Groenland jusqu'à l'océan.

Woda z pokładów wodonośnych przedostaje się pod pokrywę lodową.

Maintenant que nous savons que l'eau de l'aquifère atteint la base de la calotte,

Powietrze jest dla człowieka tym, czym woda dla ryby.

L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons.

Nauczyciel powiedział nam, że woda wrze przy 100 stopniach.

Notre professeur nous a dit que l'eau bouillait à 100 degrés celsius.

Ta woda wygląda na głęboką, ale nigdy nie ma stuprocentowej pewności.

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

Ta woda wygląda na głęboką, ale nigdy nie ma stuprocentowej pewności.

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

Jeśli tam jest woda, to prawdopodobnie znaczy, że są tam zwierzęta.

S'il y a de l'eau en bas, ça veut sûrement dire qu'il y a des animaux.

Woda tutaj to życie. Jest jedna sztuczka, która może ci pomóc.

L'eau, c'est la vie, ici. Une astuce qui peut vous aider,

Światło słoneczne i woda są czynnikami, które sprawiają, że rośliny rosną.

La lumière du soleil et l'eau sont les facteurs qui font pousser les plantes.

Wyobraźcie sobie, kiedy pada i cała woda zostaje sprowadzona i zebrana tutaj.

On imagine facilement que, quand il pleut, toute l'eau qui s'écoule s'accumule ici.

Problem z pójściem wzdłuż rzeki jest taki, że woda wybiera ścieżkę najmniejszego oporu.

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

Mogę też pójść w dół tunelu wodnego. Gdzie jest woda, tam są zwierzęta.

Ou bien on va dans le tunnel d'eau. Qui dit eau, dit créatures.