Translation of "Wtedy" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Wtedy" in a sentence and their dutch translations:

Wtedy odkryliśmy,

We kwamen erachter...

Jest wtedy chłodniej,

Het is veel koeler...

Wtedy się poznaliśmy.

Toen hebben we elkaar ontmoet.

Wtedy się zorientowałam.

Toen wist ik het.

I wtedy zobaczyłem,

En dan zie ik haar...

Wtedy byłem szczęśliwy.

Ik was toen gelukkig.

Byłem wtedy dzieckiem.

Ik was toen een kind.

Bo wtedy widać subtelne różnice. Wtedy poznajesz dziką przyrodę.

Dan zie je de subtiele verschillen. Dan leer je de natuur kennen.

Wtedy poczułem prawdziwy ból.

Toen voelde ik de pijn echt.

Byłem wtedy jeszcze chłopcem.

Ik was nog maar een jongetje.

Las był wtedy spokojny.

Het was stil in het bos toen.

Ale wtedy popełniałem wiele błędów.

Maar toen maakte ik veel fouten.

Ale wtedy zdajesz sobie sprawę,

Maar dan besef je je...

Miałem wtedy osiem lub dziewięć lat.

Ik was acht of negen

Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.

Ik kon alleen maar aan haar denken.

Nawet wtedy, gdy w grę wchodzą uczucia.

Agressief, zelfs wanneer het om emotie gaat.

Ale wtedy już mówiłam płynnie po hiszpańsku.

Maar ik sprak toen al vloeiend Spaans,

Wtedy wiele małych stworzeń czuje się najbezpieczniej.

Dan voelen kleine wezens zich het veiligst.

Wtedy woda pojawia się na dnie lądolodu.

Hier lijkt er water op de bodem van de ijskap te zijn.

Wtedy nie wiedziałem, że zobaczyłem coś niezwykłego.

Ik wist toen nog niet dat ik iets bijzonders had gezien.

I wtedy... Pracowałam w komórce, która fałszowała dokumenty.

En toen... Mijn afdeling maakte valse documenten.

I wtedy to się stało. Wyciągnąłem nieco rękę.

En toen gebeurde het. Ik stak mijn hand uit.

Pamiętaj, robisz to tylko wtedy, gdy jesteś głodny i zdesperowany!

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

A Wikipedia była wtedy nowością, więc tam spędzałam sporo przerw.

Wikipedia was nog vrij nieuw, dus daar zat ik in de pauzes.

Wtedy po raz pierwszy zobaczyłem cudzoziemców, którzy wyglądali jak Amerykanie.

Dat was de eerste keer dat ik buitenlanders zag die op Amerikanen leken.

Wtedy nie zdaję się na linę, o której nic nie wiem.

Dan ben ik niet afhankelijk van touw... ...waarvan ik niet weet hoelang het er hangt.

Ale wtedy bylibyśmy tuż przy klifach i na łasce pływów morskich.

Maar dan zitten we tegen de kliffen... ...overgeleverd aan het getij.

To właśnie ten worek zadaje cios. Nie potrzeba wtedy dużych kleszczy.

...dan weet je dat het de gifbuidel is die krachtig is. Hij heeft geen grote klauwen nodig.

I wtedy przychodzi nowa fala przemian. Od dawna wiedziałem o Bordaberrym.

Tot een nieuwe golf die hervormt. Ik kende Bordaberry al lang.

Życie zaczyna się wtedy, kiedy zaczynasz wiedzieć, czego od niego chcesz.

Het leven begint, wanneer je beslist wat je ervan verwacht.

Ale to działa tylko wtedy, gdy każdy z nas potraktuje to poważnie.

Maar dat werkt alleen als iedereen het serieus neemt.

Wtedy król okolicy postanowił, że czas pokazać intruzom, gdzie jest wyjście z dżungli. Rozpoczęła się pogoń.

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

Niektóre mięczaki odprężają się tylko wtedy, gdy wiertło znajdzie się w wierzchołku skorupy, na mięśniu odwodzącym.

Sommige van deze weekdieren ontspannen alleen... ...als die boor precies in de top van de schaal zit... ...op de abductor.

Mówiło się wtedy, że w Ameryce nie dochodzi do zamachu stanu, bo nie ma tam amerykańskiej ambasady.

Toen werd er gezegd: 'Er is geen staatsgreep in Amerika... ...omdat ze geen Amerikaanse ambassade hebben.'