Translation of "Ból" in French

0.008 sec.

Examples of using "Ból" in a sentence and their french translations:

Ból.

De la douleur.

Ból minął.

- La douleur est partie.
- La douleur a disparu.

Pomaga złagodzić ból

et ça aide à calmer la douleur

Ból był nieznośny.

La douleur était insupportable.

Miałem ból głowy.

- J'avais mal à la tête.
- J'ai eu un mal de tête.
- J'ai eu mal au crâne.

Ból był straszny.

La douleur était atroce.

Ból powoli ustępował.

La douleur commence à s'estomper.

Wtedy poczułem prawdziwy ból.

C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...

Ból w zasadzie ustąpił.

La douleur a en majeure partie disparu.

Jej ból stopniowo ustępował.

Sa peur s'apaisait progressivement.

Ból nieco się zmniejszył.

La douleur a un peu diminué.

Mam lekki ból głowy.

J'ai un léger mal de tête.

Poczuła palący, niezwykle intensywny ból.

Elle a sentie une douleur brûlante, d'une intensité agonisante.

Ręka puchnie i ból wraca.

ma main se met à gonfler et la douleur revient.

Czujemy ból i odsuwamy się.

On est triste et on s'éloigne.

W obliczu niesprawiedliwości czujemy ból.

Mais quand on perçoit de l'injustice, on souffre.

Często cierpiał na ból zębów.

Il souffrait souvent de maux de dents.

Ten zastrzyk pomoże uśmierzyć ból.

Cette injection aidera à atténuer la douleur.

Ból był nie do zniesienia.

La douleur était insoutenable.

Zepsute zęby często powodują ból.

Les dents cariées font souvent mal.

Dręczył go straszny ból głowy.

Il souffrait de maux de tête.

Tom narzekał na ból pleców.

Tom se plaignait d'un mal de dos.

Poczuła w piersi ostry ból.

Elle ressentit une vive douleur dans la poitrine.

Czy masz coś na ból głowy?

Avez-vous quelque chose contre le mal de tête?

Ból był dlań nie do zniesienia.

La douleur lui était insupportable.

Na ból głowy weź dwie aspiryny.

Prenez deux aspirines pour votre mal de tête.

Poczułem nagle ostry ból w żołądku.

Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac.

Po zażyciu tego lekartstwa ból ustępuje.

Votre douleur s'apaisera si vous buvez ce médicament.

Chyba niemożliwe, by rośliny odczuwały ból.

Je pense qu'il est peu probable que les plantes ressentent la douleur.

Zaczęłam sięgać po jedzenie, żeby znieczulić ból.

J'ai commencé à utiliser la nourriture pour atténuer ma douleur.

- Boli mnie ramię.
- Czuję ból w ramieniu.

J'ai mal au bras.

Ten lek jest dobry na ból głowy.

Ce médicament combat les maux de tête.

Pierwsze objawy choroby to gorączka i ból gardła.

Les premiers symptômes de la maladie sont la fièvre et le mal de gorge.

Pana ból ustanie, jeśli wypije Pan to lekarstwo.

Votre douleur s'apaisera si vous buvez ce médicament.

Ból po utracie rodziny doprowadził go do samobójstwa.

La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide.

To wspaniałe, jak szybko ten lek zniósł ból.

C'est merveilleux la vitesse à laquelle le médicament m'a ôté la douleur.

Przepraszam za ból, który zadałem tobie i twojej rodzinie.

- Je suis désolé pour la douleur que je vous ai causée, à toi et à ta famille.
- Je suis désolé pour la douleur que je vous ai causée, à vous et à votre famille.
- Je suis désolée pour la douleur que je vous ai causée, à toi et à ta famille.
- Je suis désolée pour la douleur que je vous ai causée, à vous et à votre famille.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety lepiej wytrzymują ból niż mężczyźni.

Généralement, les femmes supportent mieux la douleur que les hommes.

Jego ciało może blokować ból wywołany przez najgroźniejsze toksyny skorpionów.

Son corps supporte la douleur des toxines les plus mortelles des scorpions.

- Doktor dał jej tabletki uśmierzające ból.
- Lekarz dał jej pigułki przeciwbólowe.

Le docteur lui a donné des comprimés pour faire partir la douleur.

Zrób kilka kroków, a następnie powiedz mi jeśli chodzenie sprawia ci ból.

Fais quelques pas et ensuite dis-moi si ça te fait mal quand tu marches.

Badania pokazały, że może hamować rozrost raka i uśmierzać ból lepiej niż morfina.

Les études occidentales ont démontré qu'il freine le développement du cancer et qu'il est plus efficace que la morphine.

- Obawiam się, że musisz nauczyć się żyć z bólem.
- Niestety, musisz nauczyć się znosić ból.

Je crains que tu ne doives apprendre à supporter cette douleur.