Translation of "Nad" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Nad" in a sentence and their dutch translations:

Pracuję nad materiałami

Ik ben bezig om materialen te creëren

Pracujemy nad tym.

- We zijn ermee bezig.
- We werken eraan.

Pojedźmy nad jezioro.

Laten we naar het meer rijden.

Nadal nad tym pracuję.

Ik werk daar nog aan.

Wciąż nad tym pracuję.

Ik ben er nog mee bezig.

Zastanów się nad tym.

Denk er eens over na.

Przelatuję nad malowniczymi Alpami Szwajcarskimi!

Ik vlieg over de spectaculaire Zwitserse Alpen.

Przelatuję właśnie nad Alpami Szwajcarskimi.

Ik vlieg over de Zwitserse Alpen.

Zastanówmy się nad taką sytuacją...

Laten we eens kijken naar wat er gebeurt op dit plaatje.

Nów nad japońską zatoką Toyama.

Nieuwe maan in de Japanse Baai van Toyama.

Dają im przewagę nad ofiarą.

...en bieden voordeel ten opzichte van hun prooi.

Nad kontynentem zawisła żelazna kurtyna.

Het IJzeren Gordijn viel neer over het Europese continent.

Europejskiej dominacji nad południową półkulą.

dominantie over het zuidelijk halfrond.

Gdy zaczynałam badania nad pochodzeniem Księżyca,

Toen ik begon te werken aan de oorsprong van de Maan,

Zimny wiatr wieje z nad morza.

Er blaast een koude zeewind.

Londyn, stolica Anglii, leży nad Tamizą.

Londen, de hoofdstad van Engeland, ligt aan de Theems.

Pojechałem wczoraj nad rzekę na ryby.

Ik ben gisteren in de rivier gaan vissen.

Marność nad marnościami i wszystko marność.

- IJdelheid der ijdelheden, alles is ijdelheid.
- Lucht en leegte, alles is leegte.

Asteroida eksplodowała nad Czelabińskiem w Rosji.

Een asteroïde ontplofte boven Tsjeljabinsk in Rusland.

Nikt się nad nim nie pochylił.

Niemand boog voor hem.

Pracowałam nad przedsięwzięciem o nazwie "Project Drawdawn".

werkte ik aan ‘Project Drawdown’.

Lub pracować nad techniką o mniejszym zasięgu?

Of zijn ze bezig met kleine afstanden in plaats van grote.

nad czymś, czego do końca nie rozumiem,

met iets dat ze niet helemaal begrijpt,

Unoszę się nad nim i ją czuję.

Ik zweef erboven en voel haar daar.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

Gedane zaken nemen geen keer.

Tom często chodzi łowić ryby nad rzeką.

Tom gaat dikwijls naar de rivier om te vissen.

Moja praca polega na opiece nad dziećmi.

Mijn werk bestaat uit oppassen op de kinderen.

Kościół znajduje się na wzgórzu nad miastem.

De kerk bevindt zich op een heuvel boven de stad.

W Japonii, jest teraz trzecia nad ranem.

- In Japan is het nu drie uur in de morgen.
- Het is nu drie uur 's nachts in Japan.

nad wpojeniem im nawyków myślenia i uczenia się,

aan het ontwikkelen van denk- en leergewoonten bij hen,

Zbudowaliśmy z nich drewniany most nad lodospadem Khumbu.

Er werd een houten brug over de Khumbu-ijswaterval gemaakt van bomen.

Nagle zobaczyliśmy niezidentyfikowany srebrny dysk unoszący się nad domami.

We zagen een glad zilveren schijfje over de huizen zweven.

Zastanówmy się nad tym, co najgorszego może się przydarzyć.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Ona jest na Majorce i opala się nad morzem.

Ze is op Mallorca, zonnebadend aan zee.

Główną rolą stonogi jako drapieżnika jest zapanowanie nad liczebnością owadów.

De hoofdrol van de duizendpoot als roofdier is om... ...insectenpopulaties te beheersen.

Przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

Deze kant vastmaken en dan kan ik... ...naar de andere kant pendelen.

- Nasz samolot leciał nad chmurami.
- Nasz samolot leciał powyżej chmur.

Ons vliegtuig vloog boven de wolken.

Badania nad lepszym karmieniem zwierząt, suplementy diety, a nawet inżynieria genetyczna.

Studies over hoe je de dieren beter kunt voeden, voedingssupplementen of zelfs genetische modificatie.

Trzymają w szczypcach kawałki koralu i alg nad sobą, żeby się zakamuflować,

Ze kunnen met hun kleine tangen stukken koraal... ...en algen op zich plaatsen om zichzelf te camoufleren...

Ale Jedna osoba nie uwierzyła w moją bajkę o zwycięstwie nad smutkiem.

Maar er was één persoon die niet geloofde dat ik mijn verdriet overwonnen had.

Zacznijmy poszukiwania! Lecimy na zachód nad jednym z najtrudniejszych terenów na świecie.

Laten we dat wrak vinden. We vliegen richting het westen over zeer ruig terrein.

Rosja zaproponowała w poniedziałek, że Syria przekaże kontrolę nad swoją bronią chemiczną międzynarodowej

Rusland stelde op maandag voor dat Syrië zijn controle over Chemische wapens te geven aan de internationale gemeenschap

Zjada robaki, owady, a nawet jadowite skorpiony. Lecz czy dobre cechy przeważają nad złymi?

Hij eet schadelijke kevers, insecten en zelfs giftige schorpioenen. Maar weegt het goede op tegen het slechte?

Nad okopami, pierwsza wojna w powietrzu weszla na nowy, bardziej wyrafinowany i śmiertelny poziom

Boven de loopgraven heeft de eerste luchtoorlog plaatsgevonden bereikte nieuwe niveaus van verfijning en dodelijkheid.

Demokracja musi być czymś więcej niż tym, że dwa wilki i owca głosują nad tym co zjeść na obiad.

Democratie moet meer zijn dan twee wolven en een schaap die stemmen over wat ze 's avonds zullen eten.

Po głębokim zastanowieniu się nad tym kluczowym zagadnieniem doszedłem do wniosku, że różnica, o której zwykle mówi się „ważka” lub „niebagatelna”, pomiędzy tak podstawowymi wyrazami jak „ważny” oraz „zasadniczy”, nie jest znacząca, lecz wręcz pomijalna.

Nadat ik over deze elementaire vraag grondig had nagedacht, kwam ik tot de conclusie dat het verschil tussen de onmisbare woorden 'belangrijk' en 'essentiëel', welke vaak beschreven wordt als 'aanzienlijk' of 'degelijk' door voorname mensen, niet belanrijk is, maar eerder irrelevant.