Examples of using "Właśnie" in a sentence and their chinese translations:
就是!
我刚才起床了。
他刚到。
他刚回来。
我刚到。
我剛才吐了。
我在读书。
保羅剛打了電話給我。
他们在吃午饭。
刚刚有人给你打电话。
我剛吃過午飯。
保羅剛打了電話給我。
我們剛剛吃完了早飯。
我刚才在洗澡.
我只是没注意。
我发现他在花园里干活。
刚开始下雨。
我现在正在学习。
这就是我所说的。
Paul刚才来过电话。
我剛吃完了早飯。
我剛吃過午飯。
我刚刚吃完。
我刚刚见到汤姆了。
我剛洗了所有的碗盤。
我刚从邮局回来。
我剛剛完成我的作業。
他刚回到家。
他才从图书馆回来。
我刚看到一颗流星。
瑪麗剛剛回家。
湯姆正在拉小提琴。
那個節目現在正在播出。
她在处理问题。
電話響的時候,我們正在外面。
我刚刚读完这本书。
我剛開始打網球。
- 婴儿在睡觉。
- 宝宝正在睡觉。
Tom刚吃完晚饭。
我開始學習世界語了。
湯姆剛從郵局回來。
我正在和朋友打电话呢。
我刚才还碰到他来着。
所以我叫你不要一个人去咯。
我原本是不需要给花浇水的,我刚浇完就下雨了。
我開始學習世界語了。
现在是你决定是不是真要结婚的时候。
Tatoeba:聽過句子打架嗎?是啊,那是我們為好玩做的。
庄子曾梦见自己化身为蝶,当他醒来,他分不清是自己刚刚梦见自己变成蝴蝶呢,还是蝴蝶正梦见它变成了庄子。
如果我们挑起一根眉毛,这可以解释为“我想跟你发生性关系”,但也可以解释为“我发现你刚才说的完全是傻话”。
推特在日本之所以这么火,跟日语的性质有关。虽然可能比不上中文,但是跟其他大多数语言相比日语的140字可以承载更多的内容。顺带很想知道,这段文章正好是140字日文,换成别的语言的话会是多少字呢?