Translation of "Właśnie" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Właśnie" in a sentence and their chinese translations:

Właśnie!

就是!

Właśnie wstawałem.

我刚才起床了。

Właśnie przybył.

他刚到。

Właśnie wrócił.

他刚回来。

Właśnie przyjechałem.

我刚到。

Właśnie zwymiotowałem.

我剛才吐了。

Właśnie czytam.

我在读书。

Paul właśnie dzwonił.

保羅剛打了電話給我。

Właśnie jedzą obiad.

他们在吃午饭。

Ktoś właśnie dzwonił.

刚刚有人给你打电话。

Właśnie zjadłem obiad.

我剛吃過午飯。

Paul właśnie zadzwonił.

保羅剛打了電話給我。

Właśnie skończyliśmy śniadanie.

我們剛剛吃完了早飯。

Właśnie brałem prysznic.

我刚才在洗澡.

Właśnie nie uważałem.

我只是没注意。

Właśnie sprzątał ogród.

我发现他在花园里干活。

Właśnie zaczęło padać.

刚开始下雨。

Właśnie się uczę.

我现在正在学习。

To właśnie powiedziałem.

这就是我所说的。

Właśnie dzwonił Paul.

Paul刚才来过电话。

Właśnie skończyłem śniadanie.

我剛吃完了早飯。

Właśnie zjadłem lunch.

我剛吃過午飯。

Właśnie skończyłem jeść.

我刚刚吃完。

Właśnie widziałem Toma.

我刚刚见到汤姆了。

Właśnie umyłem wszystkie naczynia.

我剛洗了所有的碗盤。

Właśnie wróciłem z poczty.

我刚从邮局回来。

Właśnie skończyłem zadanie domowe.

我剛剛完成我的作業。

Właśnie wrócił do domu.

他刚回到家。

Właśnie wrócił z biblioteki

他才从图书馆回来。

Właśnie zobaczyłem spadającą gwiazdę.

我刚看到一颗流星。

Mary właśnie wróciła do domu.

瑪麗剛剛回家。

Tom właśnie gra na skrzypcach.

湯姆正在拉小提琴。

Ten program jest właśnie emitowany.

那個節目現在正在播出。

Ona właśnie rozwiązuje ten problem.

她在处理问题。

Kiedy zadzwonił telefon, właśnie wychodziliśmy.

電話響的時候,我們正在外面。

Właśnie skończyłam czytanie tej książki.

我刚刚读完这本书。

Właśnie zacząłem grać w tenisa.

我剛開始打網球。

- Dziecko śpi.
- Dziecko właśnie śpi.

- 婴儿在睡觉。
- 宝宝正在睡觉。

Tom właśnie skończył jeść obiad.

Tom刚吃完晚饭。

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

我開始學習世界語了。

Tom właśnie wrócił z poczty.

湯姆剛從郵局回來。

Właśnie rozmawiam z kumplem przez telefon.

我正在和朋友打电话呢。

Właśnie przed chwilą na niego wpadłem.

我刚才还碰到他来着。

- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szedł sam.
- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szła sama.

所以我叫你不要一个人去咯。

Niepotrzebnie podlewałem kwiaty. Właśnie kiedy skończyłem, zaczęło padać.

我原本是不需要给花浇水的,我刚浇完就下雨了。

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

我開始學習世界語了。

To właśnie teraz musisz postanowić, czy rzeczywiście chcesz brać ślub.

现在是你决定是不是真要结婚的时候。

Tatoeba:słyszałeś kiedykolwiek o walce na zdania? Taak, to właśnie robimy dla zabawy.

Tatoeba:聽過句子打架嗎?是啊,那是我們為好玩做的。

Pewnego razu Zhuangzi śniło się, że był motylem, ale kiedy się zbudził, nie wiedział, czy jest Zhuangzim, któremu właśnie śniło się, że jest motylem, czy że jest motylem, któremu właśnie śni się, że Zhuangzim.

庄子曾梦见自己化身为蝶,当他醒来,他分不清是自己刚刚梦见自己变成蝴蝶呢,还是蝴蝶正梦见它变成了庄子。

Jeśli unosisz brew, może to oznaczać "chcę uprawiać z tobą seks" ale też "uważam, że to, co właśnie powiedziałeś, jest całkowicie idiotyczne."

如果我们挑起一根眉毛,这可以解释为“我想跟你发生性关系”,但也可以解释为“我发现你刚才说的完全是傻话”。

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?

推特在日本之所以这么火,跟日语的性质有关。虽然可能比不上中文,但是跟其他大多数语言相比日语的140字可以承载更多的内容。顺带很想知道,这段文章正好是140字日文,换成别的语言的话会是多少字呢?