Translation of "Właśnie" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Właśnie" in a sentence and their dutch translations:

Właśnie!

Precies!

- Właśnie dotknęłam węża.
- Właśnie dotknąłem węża.

Ik heb net een slang aangeraakt.

Właśnie wyszła.

Ze is net vertrokken.

Właśnie wstawałem.

Ik ben net opgestaan.

Właśnie dotarłem.

Ik ben net aangekomen.

Właśnie wrócił.

Hij is net teruggekomen.

Właśnie wyszedł.

Hij is net weggegaan.

Właśnie rozmawiam.

Ik ben aan het praten.

Właśnie się zmienia.

...wordt al herzien.

Paul właśnie dzwonił.

Paul heeft net gebeld.

Oni właśnie przyjechali.

Ze zijn zojuist aangekomen.

Właśnie wziąłem prysznic.

- Ik heb net gedoucht.
- Ik heb net een douche genomen.
- Ik heb alleen maar een douche genomen.

Właśnie tego chciałem.

Dit is precies wat ik wou.

Właśnie skończyłem śniadanie.

- Ik heb zojuist ontbeten.
- Ik heb juist ontbeten.

To właśnie powiedziałem.

- Dat zei ik.
- Dat is wat ik zei.

Właśnie biorę prysznic.

- Ik neem een stortbad.
- Ik neem een douche.

Właśnie zjadłem lunch.

Ik heb zojuist geluncht.

Właśnie skończyłem jeść.

- Ik heb juist gegeten.
- Ik ben net klaar met eten.

Właśnie piję piwo.

Op dit moment ben ik een biertje aan het drinken.

- Właśnie tak!
- Racja!

- Precies!
- Juist!
- Exact!

Właśnie zostałem dziadkiem.

Ik ben net grootvader geworden.

Tom właśnie wyszedł.

Tom is net vertrokken.

- On właśnie przechodzi przez ulicę.
- Właśnie teraz przechodzi przez ulicę.

Hij is nu de straat over aan het steken.

I to właśnie obserwujemy.

en dat is wat we nu zien.

Tego właśnie żarłaczom potrzeba.

Meer hebben de witte haaien niet nodig.

Właśnie ugryzł mnie komar.

Ik ben net door een mug gestoken.

Ona właśnie pisze list.

Ze is nu een brief aan het schrijven.

Właśnie wróciłem do domu.

Ik ben net thuisgekomen.

Mój tata właśnie dzwonił.

- Mijn vader belde net.
- Mijn pa belde net.

Wiśnie właśnie zaczynają kwitnąć.

De kersenbomen komen juist in bloei.

On właśnie je jabłko.

Hij is een appel aan het eten.

Właśnie wróciłem z poczty.

Ik ben net terug van het postkantoor.

Ktoś właśnie wyłączył światła.

Iemand deed net het licht uit.

Coś się właśnie zmienia.

Iets is aan het veranderen.

Właśnie wrócił z zagranicy.

Hij is net vanuit het buitenland terug.

Właśnie wrócił z biblioteki

Hij kwam net terug van de bibliotheek.

Właśnie zobaczyłem spadającą gwiazdę.

Ik heb net een vallende ster gezien.

Tom właśnie zrobił to.

Tom heeft dat al gedaan.

Coś się właśnie dzieje.

Er gebeurt iets.

Przelatuję właśnie nad Alpami Szwajcarskimi.

Ik vlieg over de Zwitserse Alpen.

Ta przygoda właśnie się zaczyna.

Dit avontuur is nog maar net begonnen.

Rodzina ponocnic właśnie się budzi.

...wordt een familie uilaapjes net wakker.

I właśnie podczas najciemniejszej fazy

En tijdens de donkerste fase van de maan...

Ale właśnie drobiazgi są najważniejsze.

Maar de kleine dingen zijn belangrijk.

Mary właśnie wróciła do domu.

Mary is net thuisgekomen.

Tom właśnie gra na skrzypcach.

Tom speelt nu de viool.

Właśnie teraz przechodzi przez ulicę.

Hij is nu de straat over aan het steken.

On właśnie teraz pisze książkę.

Hij schrijft een boek.

Ten program jest właśnie emitowany.

Dat programma wordt nu uitgezonden.

Właśnie skończyłam czytanie tej książki.

Ik heb dit boek net uitgelezen.

Tak to się właśnie stało.

Het is op deze manier gebeurd.

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Ik ben net begonnen Esperanto te leren.

Tom właśnie skończył jeść obiad.

- Tom was net klaar met avondeten.
- Tom had net zijn avondeten op.

Futro! Właśnie znalazłem je na gałęzi.

Vacht. Blijven hangen aan deze tak.

Właśnie ukończyłem misję znalezienia wraku samolotu

Ik heb net een missie volbracht om dit vliegtuigwrak te vinden...

Właśnie, komórki z toaletami dla dziadków.

Telefoons met toiletten voor oude mannen.

Właśnie to stara się robić Urugwaj.

Dat probeert Uruguay te doen.

I tu właśnie musisz być ostrożny.

En dan moet je voorzichtig zijn.

Miał właśnie wychodzić, gdy zadzwonił telefon.

Hij stond op het punt weg te gaan toen de telefoon ging.

Wiśnie są właśnie w pełnym rozkwicie.

De kersenbloesem is nu op zijn hoogtepunt.

- Naoko właśnie płynie.
- Naoko płynie prosto.

- Naoko is nu aan het zwemmen.
- Naoko zwemt op dit moment.

Właśnie miałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.

Ik wou net naar buiten gaan, toen de telefoon ging.

- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szedł sam.
- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szła sama.

Daarom zeg ik je dat je niet alleen moet gaan.

To właśnie kończyny szybko stają się zimne.

Naar de uiteinden die het snelst koud worden.

Właśnie o to nam chodzi. Dobra zdobycz.

Daar zijn we naar op zoek. Dat is een goede vondst.

Może właśnie tak można wyjaśnić pochodzenie Księżyca.

Misschien kon dit de Maan verklaren.

To właśnie oznacza określenie "małe gospodarstwo rolne".

Dat is wat de term ‘kleine boer’ betekent.

Nazywaliśmy ich „konfiskatorami” i nimi właśnie byli.

We noemden ze 'onteigeningen' en dat waren ze ook.

Bagna takie właśnie są. Zwierzęta w nie wchodzą,

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

To jest właśnie to video, które chciałem zobaczyć.

Dat is precies de film die ik wou bekijken.

Właśnie z tego powodu nie interesuję się sztuką.

Dit is precies waarom ik mij niet voor kunst interesseer.

Właśnie tam miał miejsce najbardziej żałosny moment mojego życia.

Ik ontdekte daar mezelf in de meeste zielige toestand ooit.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

...en jij bent degene die beslist waar we langs gaan.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

...en jij bent degene die beslist waar we van hieraf heengaan.

Możesz być pewien, że twój słuch właśnie doznał uszkodzeń,

dan kun je er zeker van zijn dat je gehoor een beetje beschadigd is,

W kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

...richting de sleufcanyon. Slim. Oké, dan gaan we die kant op.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

Ze was net begonnen een boek te lezen, toen er iemand op de deur klopte.

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Ik ben begonnen Esperanto te leren.

Muszę szybko dopłynąć do brzegu. Ta przygoda właśnie się zaczyna.

Ik moet snel naar de oever. Dit avontuur is nog maar net begonnen.

Właśnie się zastanawiałem, czy może Tom jest zakochany w Mary.

Ik vroeg me gewoon af of Tom verliefd op Mary zou kunnen zijn.

To właśnie ten worek zadaje cios. Nie potrzeba wtedy dużych kleszczy.

...dan weet je dat het de gifbuidel is die krachtig is. Hij heeft geen grote klauwen nodig.

To jest właśnie duży problem: Każdy z tych rzutów powoduje zniekształcenie

En hier is het grote probleem: elk van deze projecties moet ook toegevingen doen in verband met

I mówi: „Trzymaj się ode mnie z daleka”. I to właśnie zrobimy.

Het betekent 'blijf uit mijn buurt'... ...en dat doen we ook.

Ciemne, wilgotne miejsca zawsze są pełne skradających się potworów. Tam właśnie zmierzamy.

Donkere, bedompte plekken zijn zeer geschikt om beestjes te vinden. Daar gaan we heen.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi... właśnie się zmienia.

Onze kennis over een aantal van de meest iconische wezens op aarde... ...wordt nu al herzien.

Właśnie dlatego naukowcy i lekarze zachęcają nas do corocznego szczepienia się przeciwko grypie:

Daarom vinden wetenschappers en dokters het zo belangrijk dat je elk jaar gevaccineerd wordt tegen de griep.

Pewnego razu Zhuangzi śniło się, że był motylem, ale kiedy się zbudził, nie wiedział, czy jest Zhuangzim, któremu właśnie śniło się, że jest motylem, czy że jest motylem, któremu właśnie śni się, że Zhuangzim.

Eens droomde Zhuangzi dat hij een vlinder was, maar toen hij wakker werd, was hij niet zeker of hij Zhuangzi was die gedroomd had een vlinder te zijn, of dat hij een vlinder was die nu droomde Zhuangzi te zijn.

Jeśli pożyczasz komuś 20 dolarów i ten ktoś znika jak kamień w wodę, to znaczy, że tyle właśnie był wart.

Als je iemand $20 uitleent en je ziet die persoon daarna nooit meer, dan was het dat waarschijnlijk waard.

Jeśli unosisz brew, może to oznaczać "chcę uprawiać z tobą seks" ale też "uważam, że to, co właśnie powiedziałeś, jest całkowicie idiotyczne."

Als men een wenkbrauw optrekt, kan dit betekenen "ik wil seks met je hebben," maar ook "dat wat je net zei, vind ik volstrekt onnozel."