Translation of "Każdy" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Każdy" in a sentence and their arabic translations:

Każdy to widział.

جميعنا رأى حركته الشهيرة.

Każdy tragarz otrzymywał...

وتسلم كل حمال‏.‏.‏.

Każdy popełnia błędy.

كل ابن آدم خطاّء

Każdy może współpracować.

يمكن للجميع أن يشارك.

Przygotowywać bratu każdy posiłek,

وأن أُعدّ كل الوجبات التي سيتناولها شقيقي الصغير،

Każdy człowiek ma wartość,

كل إنسان له قيمة

Nie każdy z nas.

ليس كلنا

Każdy, kto ma roślinę,

أي شخص قام بزراعة نبتة

- Każdy umiera.
- Wszyscy umierają.

- الجميع يموت.
- "كل من عليها فانٍ".

Każdy może to zrobić.

أي شخص يمكنه فعل ذلك.

Każdy chłopiec ma rower.

كل ولد عنده دراجة.

Każdy dom miał ogród.

- كان لكل بيت حديقة.
- كان هناك حديقة عند كل منزل.
- كانت هناك حديقة عند كل بيت.

Każdy mówi jakimś językiem.

الجميع يتحدث لغةً واحدةً.

Każdy w wiosce znał Lenie.

كان الجميع في القرية يعرف ليني.

Każdy o długości 645 km,

لكل منها طول يقدر ب 644 كيلومتر،

Każdy znajdzie ołówek dla siebie

هناك أقلام رصاص مناسبة لذوق الجميع،

żeby każdy gracz z serwera,

حتى يتمكن كل اللاعبون على الخادم

Ma ją każdy z nas.

إنها ضمننا جميعًا.

Każdy może monitorować stan rany,

وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح،

Każdy ma swój czuły punkt.

لكل شخص نقطة ضعف.

Każdy chce usiąś obon niej.

الكل يريد أن يجلس بجانبها.

Nie każdy może być poetą.

ليس بإمكان أي إنسان أن يصبح شاعرا.

że każdy obecny na tej sali,

ليس هناك أي شخص على الإطلاق

Bo każdy atom większy od żelaza

هو أن كل ذرة أكبر من الحديد

Przygotowywałem każdy posiłek i odpowiednie przekąski,

أعددت جميع وجباته وقدمت له الوجبات الخفيفة الصحية،

Każdy z nas jest czymś więcej

فجميعنا، كل فرد مننا

Każdy o wartości setek milionów dolarów

مما يكلف مئات الملايين من الدولارات للسفينة الواحدة،

I każdy ołówek ma swoją historię.

ولكل قلم رصاص قصة.

Każdy aspekt naszej miłości, naszego życia,

كل ما يتعلق بأسلوبنا في الحب والحياة

- Wszyscy kochają muzykę.
- Każdy kocha muzykę.

الجميع يحبون الموسيقى.

Każdy z was jest cudem kosmicznych proporcji.

أنت معجزة من مكونات عظيمة، كل أحد منكم على حد سواء.

Wśród najlepszych prawie każdy wierzy w siebie.

والثقة هي الصفة التي يتميز بها الرياضيون البارزون عادة.

Każdy z nich ma jakieś 40 kalorii.

‫وتحتوي على 40 سعراً حرارياً تقريباً،‬ ‫في كل منها.‬

Mające odwiedzić każdy układ planetarny w galaktyce.

لزيارة كل نظام كواكب في المجرة.

Nie każdy może przyjąć takie niefrasobliwe podejście.

لا يستطيع الجميع تقبل موقف عجوز متعجرفة.

Uświadamiasz sobie, że każdy jest bardzo ważny.

‫تدرك أن كل حيوان مهم جدًا.‬

Każdy z nich ma swój własny samochód.

كلٌّ منهم لديه سيارته الخاصة.

Każdy musi nauczyć się słów na pamięć.

- على الجميع أن يحفظ تلك الكلمات.
- يجب على الكل أن يتعلموا الكلمات عن ظهر قلب.

Każdy ma swoje mocne i słabe strony.

كل شخص لديه ضعف وقوة.

By zrozumieć każdy najmniejszy ślad, każde zachowanie, każdy gatunek i to, co robią, jak na siebie oddziałują.

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬

Którą podjąłby każdy pracowity student na moim miejscu.

سيتخذه أي طالب مجتهد في موقفي.

Prawda jest taka, że oglądamy każdy kulturowy chłam.

نحن نشاهدة كل نفاية ثقافيّة ممكنة، حسناً؟

Więc szuka dojrzałych owoców, ściskając każdy delikatnie ustami.

‫لذا يتفقد نضج الفاكهة‬ ‫بالضغط برقة على التين بشفتيه.‬

To fakt, że wiemy, jak zabijać każdy drobnoustrój,

هو أننا نعرف فعلًا كيفية قتل كل أنواع الميكروبات،

To nie jest coś, co każdy może zrobić.

- ليس شيئًا يمكن لأيّ شخص فعله.
- ليس أمرًا هيّنًا على أيّ شخص.

Wyobrażenie, że każdy z nas jest panem własnego losu

فكرة أن كل واحد منا يتحكم في مصيره

Jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

إذا كان بإمكان أي شخص الدخول إليه عبر جهاز متصل بالشبكة؟

Bo jak każdy wie, światło UV nie jest bezpieczne.

لأن الجميع يعرف أن الأشعة فوق البنفسجية غير آمنة.

Metaforę tego, jak każdy z nas przetwarza informacje i idee

وتشبيهاً مجازياً على كيفية معالجتنا جميعنا للمعلومات

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

‫يمكن لكل خفاش شرب وزن جسده‬ ‫من الدماء كل ليلة.‬

Każdy może zjeść 20 kilogramów dyń w zaledwie kilka godzin.

‫يمكن للواحد أكل 20 كيلوغرامًا من اليقطين‬ ‫خلال بضع ساعات.‬

Jestem staruszkiem i mam problemy z prostatą jak każdy staruszek.

بصفتي رجلاً عجوزاً، فإنّني أعاني من مشاكل في البروستات، ككلّ الرجال المسنّين،

Każdy potrafi się uczyć języków obcych, ale utalentowani mają łatwiej.

الجميع قادر على تعلم لغة أجنبية، لكن الأمر يزداد سهولةً لمن يكون موهوبا.

- Tak czy inaczej, zadzwonię jutro.
- W każdy razie jutro przedzwonię.

على كل حال سأتصل بك غدا.

Bo każdy myśli, że widzi na pierwszy rzut oka, w przebłysku,

لأننا جميعًا نعتقد أننا نفهم الأمر من الوهلة الأولى واللحظة المفاجئة،

że gdyby każdy aspekt ich orbit nie był tak dobrze nastrojony,

إذا لم تضبط مداراتهم بدقة متناهية،

To jest właśnie duży problem: Każdy z tych rzutów powoduje zniekształcenie

هنا تقع المشكلة الكبيرة ,كل عملية اسقاط تتضمن بعض تضحيات في

Gdyby każdy zmienił swoje otoczenie tak, by mu służyło, a nie przeszkadzało,

إن تمكّن الجميع من جعل بيئته تعمل لصالحه بدلاً من أن تكون ضده،

Ale to działa tylko wtedy, gdy każdy z nas potraktuje to poważnie.

ولكن يعمل هذا فقط إن أخذه كل فرد منّا بجدية

Każdy człowiek ma prawo do ochrony moralnych i materialnych korzyści wynikających z jakiejkolwiek jego działalności naukowej, literackiej lub artystycznej.

لكل فرد الحق في حماية المصالح الأدبية والمادية المترتبة على إنتاجه العلمي أو الأدبي أو الفني.

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.

لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته، ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.