Translation of "Starà" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Starà" in a sentence and their turkish translations:

- Pensi che Tom starà bene?
- Tu pensi che Tom starà bene?
- Pensa che Tom starà bene?
- Lei pensa che Tom starà bene?
- Pensate che Tom starà bene?
- Voi pensate che Tom starà bene?

Tom'un iyi olacağını düşünüyor musun?

Tom starà bene.

Tom iyi olacak.

Tom starà meglio.

- Tom iyileşecek.
- Tom daha iyi olacak.

Tom starà bene?

Tom iyi olacak mı?

- Non preoccuparti. Tom starà bene.
- Non preoccupatevi. Tom starà bene.
- Non si preoccupi. Tom starà bene.

Merak etme. Tom iyi olacak.

- Questo vestito ti starà bene addosso.
- Questo vestito vi starà bene addosso.
- Questo vestito le starà bene addosso.

Bu giysi senin üzerinde iyi görünecek.

- Penso che Tom starà bene.
- Io penso che Tom starà bene.

Sanırım Tom iyileşecek.

- Spero che Tom starà bene.
- Io spero che Tom starà bene.

Tom'un iyi olacağını umuyorum.

- Tom non starà qui molto.
- Tom non starà qui a lungo.

Tom uzun süre burada olmayacak.

"Mio figlio starà bene?"

"Çocuğum iyi olacak mı?"

Tom starà bene, vero?

Tom iyi olacak, değil mi?

Tom starà bene presto.

Tom yakında iyileşecek.

Tom starà bene, giusto?

Tom iyi olacak, değil mi?

Tom probabilmente starà bene.

Tom muhtemelen iyi olacak.

- Sono sicuro che Tom starà bene.
- Sono sicura che Tom starà bene.

Tom'un iyi olacağından eminim.

Starà ai capricci delle circostanze.

Mutluluğumuz koşulların keyfine kalmış olacaktır.

Questo cappello le starà bene.

Bu şapka ona uyacak.

Immagino che Tom starà bene.

Sanırım Tom iyi olacak.

Si sieda qui, starà meglio.

Buraya otur, daha iyi hissedeceksin.

- Penso che questo maglione ti starà bene addosso.
- Io penso che questo maglione ti starà bene addosso.
- Penso che questo maglione vi starà bene addosso.
- Io penso che questo maglione vi starà bene addosso.
- Penso che questo maglione le starà bene addosso.
- Io penso che questo maglione le starà bene addosso.

Bu kazağın üstünde iyi görüneceğini düşünüyorum.

- Starai bene.
- Starete bene.
- Starà bene.
- Tu starai bene.
- Lei starà bene.
- Voi starete bene.

İyi olacaksın.

- Starai meglio.
- Tu starai meglio.
- Starà meglio.
- Lei starà meglio.
- Starete meglio.
- Voi starete meglio.

- Daha iyi olacaksın.
- İyileşeceksin.

Più a lungo starà allo scoperto,

Açıklıkta ne kadar kalırsa...

- Starà bene?
- Starai bene?
- Starete bene?

Sen iyileşecek misin?

Qualcosa mi dice che Tom starà bene.

Bir şey bana Tom'un iyi olacağını söylüyor.

- Tom starà qui.
- Tom starà qua.
- Tom resterà qui.
- Tom resterà qua.
- Tom rimarrà qui.
- Tom rimarrà qua.

Tom burada kalacak.

- Starai bene ora.
- Starai bene adesso.
- Tu starai bene ora.
- Tu starai bene adesso.
- Starà bene ora.
- Lei starà bene ora.
- Starà bene adesso.
- Lei starà bene adesso.
- Starete bene adesso.
- Voi starete bene adesso.
- Starete bene ora.
- Voi starete bene ora.

Artık iyi olacaksın.

- Starai bene qui.
- Tu starai bene qui.
- Starà bene qui.
- Lei starà bene qui.
- Starete bene qui.
- Voi starete bene qui.
- Starai bene qua.
- Tu starai bene qua.
- Starete bene qua.
- Voi starete bene qua.
- Starà bene qua.
- Lei starà bene qua.

- Burada iyi olacaksın.
- Burada iyi olacaksınız.

- Starai ancora meglio.
- Starete ancora meglio.
- Starà ancora meglio.

Daha iyi bile olacaksın.

- Starai meglio presto.
- Starà meglio presto.
- Starete meglio presto.

Yakında daha iyi olacaksın.

Domani a quest'ora starà parlando con la sua famiglia.

Yarın bu vakitte ailesiyle konuşuyor olacak.

- Penso che starai bene.
- Io penso che starai bene.
- Penso che starà bene.
- Io penso che starà bene.
- Penso che starete bene.
- Io penso che starete bene.

Ben senin iyi olacağını düşünüyorum.

- Quanto starai a Londra?
- Quanto starete a Londra?
- Quanto starà a Londra?

Londra'da kaç gün kalacaksın?

- Tom starà con noi?
- Tom resterà con noi?
- Tom rimarrà con noi?

Tom bizimle kalacak mı?

- Sei sicuro che starai bene?
- Sei sicura che starai bene?
- È sicuro che starà bene?
- È sicura che starà bene?
- È sicuro che starete bene?
- È sicura che starete bene?

İyi olacağından emin misin?

- Starai bene senza di me.
- Tu starai bene senza di me.
- Starà bene senza di me.
- Lei starà bene senza di me.
- Starete bene senza di me.
- Voi starete bene senza di me.

Ben olmadan iyi olacaksın.

- Starai a casa di Sile.
- Tu starai a casa di Sile.
- Starà a casa di Sile.
- Lei starà a casa di Sile.
- Starete a casa di Sile.
- Voi starete a casa di Sile.

Sen Sile'nin evinde kalacaksın.

- Per quanto resterà a Roma?
- Per quanto tempo resterà a Roma?
- Per quanto starà a Roma?
- Per quanto tempo starà a Roma?
- Per quanto rimarrà a Roma?
- Per quanto tempo rimarrà a Roma?

O, Roma'da ne kadar kalacak?

- Tom starà a casa domani.
- Tom resterà a casa domani.
- Tom rimarrà a casa domani.

Tom yarın evde kalacak.

- Starai davvero otto settimane ad Amburgo?
- Tu starai davvero otto settimane ad Amburgo?
- Starà davvero otto settimane ad Amburgo?
- Lei starà davvero otto settimane ad Amburgo?
- Starete davvero otto settimane ad Amburgo?
- Voi starete davvero otto settimane ad Amburgo?

Gerçekten Hamburg'ta sekiz hafta kalıyor musun?

- Akira rimarrà a New York finché avrà soldi.
- Akira resterà a New York finché avrà soldi.
- Akira starà a New York finché avrà soldi.

Akira parası varken New York'ta kalacak.

- Non mangiare le mele verdi o starai male.
- Non mangiate le mele verdi o starete male.
- Non mangi le mele verdi o starà male.

Yeşil elma yeme yoksa hastalanacaksın.

- Promettimi che non starai fuori tutta la notte.
- Mi prometta che non starà fuori tutta la notte.
- Promettetemi che non starete fuori tutta la notte.

Bütün gece dışarıda kalmayacağına söz ver.

- Starai a casa.
- Starete a casa.
- Starà a casa.
- Resterai a casa.
- Resterà a casa.
- Resterete a casa.
- Rimarrai a casa.
- Rimarrete a casa.
- Rimarrà a casa.

Sen evde kalacaksın.

- Starai lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starai là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starà là in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete lì in piedi per tutto il giorno e basta?
- Starete là in piedi per tutto il giorno e basta?

Bütün gün sadece orada mı duracaksın?