Translation of "Poiché" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Poiché" in a sentence and their turkish translations:

Ma poiché tutti voi volete andare,

Ama hepiniz gitmek istediğiniz için,

Poiché ero stanco, andai a casa.

Yorgun olduğum için eve gittim.

Poiché ero stanco, andai a dormire.

Yorgun olduğum için yatmaya gittim.

Poiché Napoleone aveva abdicato quattro giorni prima.

çünkü Napolyon dört gün önce tahttan çekildi.

Poiché, una volta che l'isolamento sarà terminato,

Çünkü sokağa çıkma kısıtlamaları sona erdiğinde,

Mangiare, bere ed essere felici, poiché domani moriremo.

yemek, içmek, mutlu olmak, çünkü yarın olmayacağız.

Poiché il ghiaccio è totalmente trasparente al radar.

buzun radarda tamamen transparan olması.

- Poiché fu ferito in un incidente, non potè più camminare.
- Poiché fu ferito in un incidente, non poteva più camminare.

Bir kazada yaralandığından beri, o artık yürüyemedi.

Poiché si tratta di detenzione civile e non penale,

çünkü bu sivil bir durum, bir suç gözaltısı değil.

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

Ama hareket hâlinde olduğumuzdan, hızlı davranmak zorundayız!

Poiché l'antidoto è andato distrutto, abbiamo una nuova missione.

Panzehir yok olduğuna göre, artık yeni bir görevimiz var.

Poiché gli utenti hanno acconsentito ai termini e condizioni.

interneti iyileştirmeye karşı çıktı.

Poiché nessuno mi aveva mai avvisata delle difficoltà del rientro,

Kimse beni yeniden girişin zorlukları hakkında uyarmadığı için

E poiché ci dicevano che il femminile era l'opposto del maschile,

ve bize kadınsılığın, erkeksiliğin zıttı olduğu öğretildiği için

Che poiché Wellington ti ha sconfitto deve essere un grande generale.

Wellington sizi yendiğinden büyük bir general olması gerektiğini düşünüyorsunuz.

Poiché è stato dimostrato che il rosa è un colore che calma.

çoğu insanı pembe olanı seçeceğini tahmin ettim.

Poiché il monte Everest rappresenta la Dea Madre di tutte le montagne,

Everest Dağı, Dağların Ana Tanrıçası olduğundan

Ma poiché la nostra valuta italiana perde continuamente valore, queste cose ci sono

Ama İtalyan para birimimiz sürekli değer kaybettiğinden beri, o şeyler bizim

Lei gli parla sempre ad alta voce, poiché lui è duro di orecchie.

O, zor işittiğinden dolayı, o onunla her zaman yüksek sesle konuşur.

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

Bu kanyon yarığı da serin olduğu için hızlı buharlaşmıyor.

Un ottimo posto dove andare dopo, poiché esamina le immense sfide tecniche affrontate dal

uyandırırsa, burası ayın yol açtığı muazzam teknik zorlukları

Ma poiché siamo all'aeroporto potremmo anche ricominciare. Se vuoi tornare in cielo, scegli "ricomincia l'episodio."

Ama havalimanına geldiğimize göre göreve baştan başlayabiliriz. Tekrar gökyüzüne çıkmak isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Chi ha l'amore è in Dio e Dio è in lui, poiché Dio è amore.

Her kim ki içinde sevgi olsun, o Tanrı'dadır ve Tanrı da ondadır çünkü Tanrı sevginin kendisidir.

Poiché il lem aveva bisogno solo di equipaggiamento e carburante per un atterraggio sulla luna, poteva essere piccolo

Lem'in Ay'a iniş için yalnızca ekipman ve yakıta ihtiyacı olduğundan, küçük

Non solo questo sprecò le capacità di comando di Soult, poiché il suo nuovo ruolo era semplicemente quello di eseguire

Bu, Soult'un komuta yeteneklerini boşa harcamakla kalmadı, çünkü yeni rolü sadece

Non importa quale strumento musicale tu voglia imparare, la cosa più importante è di non fare alcun errore fin dall'inizio, poiché gli errori si fissano nella memoria sempre meglio di tutto ciò che hai fatto bene.

Çalmayı öğrenmek istediğin hangi enstrüman olursa olsun en önemli olan şey çalmayı bitirene kadar hata yapmamandır, çünkü hatalar her zaman doğru yaptığın şeylerden daha iyi aklına yerleşir.