Translation of "Mistero" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Mistero" in a sentence and their turkish translations:

- Il mistero prevale.
- Prevale il mistero.

Gizem galip gelir.

- Resta un mistero.
- Rimane un mistero.

O bir sır olarak kalır.

- Hai risolto il mistero?
- Ha risolto il mistero?
- Avete risolto il mistero?

Gizemi çözdün mü?

- Quello rimarrà un mistero.
- Rimarrà un mistero.

O bir sır olarak kalacak.

- Ho risolto il mistero.
- Risolsi il mistero.

Gizemi çözdüm.

- Abbiamo risolto quel mistero.
- Noi abbiamo risolto quel mistero.

Biz o sırrı çözdük.

- Mary ha risolto il mistero.
- Mary risolse il mistero.

Mary, gizemi çözdü.

- Tom ha risolto il mistero.
- Tom risolse il mistero.

Tom sırrı çözdü.

- Abbiamo un mistero da risolvere.
- Noi abbiamo un mistero da risolvere.

Çözecek bir gizemimiz var.

Questo mistero è risolto.

Bu gizem çözüldü.

Ho risolto il mistero.

- Gizemi çözdüm.
- Esrarı çözdüm.
- Sırrı çözdüm.
- Gizi çözdüm.

Il mistero rimane irrisolto.

Gizem çözülmemiş kalıyor.

È ancora un mistero.

Hâlâ gizemini koruyor.

Qualcuno ha risolto questo mistero?

- Herhangi biri bu sırrı çözdü mü?
- Bu gizemi çözen biri oldu mu?

Qual è il grande mistero?

Büyük gizem nedir?

La vita è un mistero.

Hayat bir sırdır.

Qualcuno ha risolto quel mistero?

O gizemi biri çözdü mü?

Quando si chiarirà questo mistero?

Bu gizem ne zaman çözülecek?

- Quello che è successo dopo è stato un mistero.
- Quello che è successo dopo era un mistero.
- Quello che successe dopo era un mistero.
- Quello che successe dopo fu un mistero.

- Daha sonra ne olduğu bir gizemdi.
- Ardından gelen şey bir gizemdi.

La natura è piena di mistero.

Doğa gizemle doludur.

Hai qualche prova per il mistero?

Gizem için herhangi bir ipucun var mı?

- È un mistero come siano scappati dalla prigione.
- È un mistero come loro siano scappati dalla prigione.

Onların hapishaneden nasıl kaçtıkları bir sırdır.

Vediamo se riusciamo a tua quel mistero.

O gizemi çözebilip çözemeyeceğimizi görelim.

- Il mistero della sua morte non è mai stato risolto.
- Il mistero della sua morte non fu mai risolto.
- Il mistero della sua morte non venne mai risolto.

Onun ölüm sırrı asla çözülmedi.

Sono qui per parlare di questo grande mistero.

Bu büyük gizemi ele almak için buradayım.

Nessuno ha avuto successo nel risolvere il mistero.

Hiç kimse gizemi çözmede başarılı olmadı.

Le origini di questa gente sono avvolte nel mistero.

Bu insanların kökenleri belirsizdir.

Un orango. Perché sia sveglio a mezzanotte è un mistero.

Bir orangutan. Gece yarısı ayakta ne işi var, bilinmez.

Non abbiamo mai ricevuto una spiegazione chiara di quel mistero.

Gizem hakkında asla net bir açıklama yapmadık.

Perché gli scorpioni brillino sotto gli ultravioletti è ancora un mistero.

Akreplerin morötesi ışık altında neden parladığı gizemini korumaktadır.

Come e quando la vita sia iniziata è ancora un mistero.

Yaşamın nasıl ve ne zaman başladığı hala bir gizemdir.

La Russia è una sciarada avvolta da un mistero dentro un enigma.

Rusya, bir muammanın içindeki gizemle sarılmış bir bilmece.

Uno scienziato americano di nome William Keeton fece un esperimento interessante per risolvere questo mistero.

William Keeton adlı bir Amerikalı bilimci bu gizemi çözmek için çok ilginç bir deney yaptı.

Ieri è storia, domani è un mistero, ma oggi è un dono. Per questo è chiamato "presente".

Dün artık mazi oldu. Yarın ise muamma. Bugün ise avuçlarımızın içinde bize sunulmuş bir armağandır.