Translation of "Luci" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Luci" in a sentence and their turkish translations:

- Ha spento le luci.
- Lei ha spento le luci.
- Spense le luci.
- Lei spense le luci.

O, ışıkları kapattı.

- Potresti spegnere le luci?
- Potreste spegnere le luci?
- Potrebbe spegnere le luci?

- Işığı kapatır mısınız?
- Işıkları kapatır mısın?

- Lascia le luci spente.
- Lasciate le luci spente.
- Lasci le luci spente.

Işıkları kapalı bırak.

- Hai spento le luci?
- Ha spento le luci?
- Avete spento le luci?

Işıkları kapattın mı?

- Le luci sono spente.
- Le luci si sono spente.
- Le luci si spensero.

Işıklar söndü.

- Per piacere, spegni le luci.
- Per favore, spegni le luci.
- Per piacere, spegnete le luci.
- Per favore, spegnete le luci.
- Per piacere, spenga le luci.
- Per favore, spenga le luci.

Lütfen ışıkları kapatın.

- Amo le luci di Natale.
- Io amo le luci di Natale.
- Amo le luci natalizie.
- Io amo le luci natalizie.

Noel ışıklarını seviyorum.

- Hai lasciato le luci accese.
- Ha lasciato le luci accese.
- Avete lasciato le luci accese.

Işıkları açık bıraktın.

- Odio le luci fluorescenti.
- Io odio le luci fluorescenti.

Floresan lambalardan nefret ediyorum.

- Tom spense le luci.
- Tom ha spento le luci.

Tom ışıkları kapattı.

- Tom ha acceso le luci.
- Tom accese le luci.

Tom ışıkları yaktı.

- Le luci sono spente.
- Le luci non sono accese.

Işıklar açık değil.

Spegnendo le luci

Işıkları kapatırsak eğer

Usano le luci.

Işıklardan faydalanıyorlar.

Accenderò le luci.

Işıkları açacağım.

- Ricordati di spegnere le luci.
- Si ricordi di spegnere le luci.
- Ricordatevi di spegnere le luci.

Işıkları kapatmayı unutma.

- A che ora spegni le luci?
- A che ora spegne le luci?
- A che ora spegnete le luci?

Işıkları ne zaman kapatıyorsun?

- Tom non ha spento le luci.
- Tom non spense le luci.

Tom ışıkları kapatmadı.

- All'improvviso tutte le luci si sono spente.
- All'improvviso tutte le luci si spensero.
- Improvvisamente tutte le luci si sono spente.
- Improvvisamente tutte le luci si spensero.

Aniden ışıklar söndü.

Odio le luci fluorescenti.

Floresan aydınlatmadan nefret ediyorum.

Cos'è successo alle luci?

Işıklara ne oldu?

Posso spegnere le luci?

- Işıkları söndürebilir miyim?
- Işıkları kapatabilir miyim?

- Ha spento tutte le luci alle undici.
- Lui ha spento tutte le luci alle undici.
- Spense tutte le luci alle undici.
- Lui spense tutte le luci alle undici.

O, saat on birde bütün ışıkları kapattı.

Improvvisamente si spensero le luci.

Aniden ışıklar söndü.

Cosa vogliono dire queste luci?

Bu ışıklar ne anlama geliyor?

Chi ha spento le luci?

Işıkları kim kapattı?

- Abbiamo decorato l'albero di Natale con delle luci.
- Noi abbiamo decorato l'albero di Natale con delle luci.
- Decorammo l'albero di Natale con delle luci.
- Noi decorammo l'albero di Natale con delle luci.

Noel ağacını ışıklarla dekore ettik.

Esistono molti tipi di luci LED,

Ve birçok farklı LED türü bulunmakta.

Hey. Chi ha spento le luci?

Hey. Işıkları kim kapattı?

- La stanza era illuminata con delle luci rosse.
- La camera era illuminata con delle luci rosse.

Oda kırmızı ışıklarla aydınlatıldı.

- Tom è entrato nella stanza e ha acceso le luci.
- Tom entrò nella stanza e accese le luci.
- Tom entrò nella camera e accese le luci.
- Tom è entrato nella camera e ha acceso le luci.

Tom odaya girdi ve ışıkları açtı.

Da adesso, fino alle prime luci dell'alba,

Şu andan itibaren, şafak sökene kadar...

Le luci nel bagno non stanno funzionando.

Banyodaki ışıklar çalışmıyor.

Le luci di Tom sono ancora accese.

Tom'un ışıkları hala açık.

Ti sarei grato se spegnessi le luci.

Işıkları kapatırsan minnettar kalırım.

- Non abbiamo ancora tolto le nostre luci di Natale.
- Noi non abbiamo ancora tolto le nostre luci di Natale.

Biz Noel ışıklarımızı hâlâ almadık.

Le luci della città si riflettono sul mare...

Şehrin ışıkları denize taşıyor...

Con le luci, le bolle funzionano come fari...

Baloncuklar, ışıkların altında yol gösterici oluyor.

Tom era quello che ha acceso le luci.

Lambaları açan kişi Tom'du.

- Non ci sono luci.
- Non c'è alcuna luce.

Hiç ışık yok.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

Birbirlerini takip edebilmek için doğuştan gece ışıkları var.

Spengono le luci, garantendo la propria privacy dai rivali.

Işıklarını kapatıyorlar. Rakiplerden biraz mahremiyet sağlıyor bu.

Per favore, spegni le luci mentre esci dalla stanza.

Lütfen odadan çıkarken ışıkları söndür.

Il sole è sostituito da luci artificiali, come i LED.

Güneş ışığı yerine yapay LED'ler kullanılır.

Ma i rumori forti e le luci violente la disorientano.

Fakat yüksek sesler ve parlak ışıklar kafa karıştırıcı.

Queste luci sono presenti anche negli aeroporti o sugli aerei,

uçak ve havaalanlarında, H1N1 gibi virüslerin

Assicurati che le luci siano spente prima che tu vada.

Çıkmadan önce, ışıkların kapalı olduğundan emin olun.

Le luci della città consentono loro di operare anche di notte.

...şehir ışıkları sayesinde 24 saat iş başında olabiliyorlar.

Gli otto occhietti di questa tarantola vedono poco più che luci e ombre.

Kıvırcık tarantulanın sekiz ufak gözünün pek ışık algıladığı söylenemez.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

Şehrin ışıklarını geride bırakıp karanlık açık okyanusa ulaşan kürklü foklar artık daha güvende.

Quindi nota i piccoli rumori, vede le luci, le TV dalle finestre, fa attenzione a queste cose.

Sanırım küçük sesleri fark ediyor, ışıkları görüyor, pencereden televizyona bakıyor, böyle şeylere dikkat ediyor.

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.

Şehir ışıkları gece gökyüzünü aydınlığa boğduğundan hayvanlar, yıldızlara bakarak yol bulamaz oluyor.

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?