Translation of "Lasciato" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Lasciato" in a sentence and their turkish translations:

- L'hai lasciato fuggire.
- L'ha lasciato fuggire.
- Lo avete lasciato fuggire.

Onun kaçmasına izin verdin.

- Hai lasciato un messaggio?
- Tu hai lasciato un messaggio?
- Ha lasciato un messaggio?
- Lei ha lasciato un messaggio?
- Avete lasciato un messaggio?
- Voi avete lasciato un messaggio?

Mesaj bıraktın mı?

- Perché l'hai lasciato andare?
- Perché l'ha lasciato andare?
- Perché lo avete lasciato andare?

Neden onun gitmesine izin verdin?

- Non ha lasciato messaggi.
- Lui non ha lasciato messaggi.
- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.
- Non ha lasciato nessun messaggio.
- Lui non ha lasciato nessun messaggio.

O, herhangi bir mesaj bırakmadı.

- Non mi hai lasciato finire.
- Tu non mi hai lasciato finire.
- Non mi ha lasciato finire.
- Lei non mi ha lasciato finire.
- Non mi avete lasciato finire.
- Voi non mi avete lasciato finire.

Sen benim bitirmeme izin vermedin.

- Hai lasciato la finestra aperta?
- Tu hai lasciato la finestra aperta?
- Ha lasciato la finestra aperta?
- Lei ha lasciato la finestra aperta?
- Avete lasciato la finestra aperta?
- Voi avete lasciato la finestra aperta?

Pencereyi açık bıraktın mı?

- Hai lasciato le luci accese.
- Ha lasciato le luci accese.
- Avete lasciato le luci accese.

Işıkları açık bıraktın.

- Hai lasciato la porta aperta.
- Ha lasciato la porta aperta.
- Avete lasciato la porta aperta.

Kapıyı açık bıraktın.

- Perché hai lasciato la stanza?
- Perché ha lasciato la stanza?
- Perché avete lasciato la stanza?

Neden odayı terk ettin?

- Ti ho lasciato un messaggio.
- Vi ho lasciato un messaggio.
- Le ho lasciato un messaggio.

Sana bir mesaj bıraktım.

- Ti ho lasciato tre messaggi.
- Vi ho lasciato tre messaggi.
- Le ho lasciato tre messaggi.

Sana üç tane mesaj bıraktım.

- Perché hai lasciato guidare Tom?
- Perché ha lasciato guidare Tom?
- Perché avete lasciato guidare Tom?

Tom'un araba sürmesine neden izin verdin?

- Hai lasciato la porta aperta?
- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

Kapıyı açık mı bıraktın?

- Ha lasciato andare Tom.
- Lui ha lasciato andare Tom.

Tom'un gitmesine izin verdi.

- Ha lasciato andare Tom.
- Lei ha lasciato andare Tom.

O, Tom'un gitmesine izin verdi.

- È stato lasciato indietro.
- Lui è stato lasciato indietro.

O arkada bırakıldı.

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

Bir mesaj bıraktım.

- Ha lasciato la città.
- Lui ha lasciato la città.

Kenti terk etti.

- Ha lasciato Osaka ieri.
- Lei ha lasciato Osaka ieri.

O dün Osaka'dan ayrıldı.

L'ho lasciato indietro.

Ben onu arkada bıraktım.

L'ho appena lasciato.

Ben sadece onu bıraktım.

- Ha lasciato la società.
- Lei ha lasciato la società.
- Lasciò la società.
- Lei lasciò la società.
- Ha lasciato l'impresa.
- Lei ha lasciato l'impresa.

O şirketten ayrıldı.

- Ho lasciato qualcosa nella stanza.
- Ho lasciato qualcosa nella camera.

Odada bir şey unuttum.

- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

Kapıyı açık mı bıraktın?

- Ho lasciato che lo facessero.
- Ho lasciato che la facessero.

Onların bunu yapmasına izin verdim.

- Ho lasciato che lo facesse.
- Ho lasciato che la facesse.

Onun bunu yapmasına izin verdim.

- Perché l'hai lasciato da solo?
- Perché lo ha lasciato da solo?
- Perché lo avete lasciato da solo?

Neden onu yalnız bıraktın?

- Penso di aver lasciato qualcosa qui.
- Penso di aver lasciato qualcosa qua.
- Penso di avere lasciato qualcosa qui.
- Penso di avere lasciato qualcosa qua.

- Sanıyorum burada bir şey unuttum.
- Burada bir şey unuttuğumu sanıyorum.

- Hai lasciato che Tom ti baciasse?
- Tu hai lasciato che Tom ti baciasse?
- Ha lasciato che Tom la baciasse?
- Lei ha lasciato che Tom la baciasse?
- Avete lasciato che Tom vi baciasse?
- Voi avete lasciato che Tom vi baciasse?

Tom'un seni öpmesine izin verdin mi?

- Non mi hai lasciato alcuna scelta.
- Non mi ha lasciato alcuna scelta.
- Non mi avete lasciato alcuna scelta.

Bana seçenek bırakmadın.

- Tom ha lasciato questo per te.
- Tom ha lasciato questo per voi.
- Tom ha lasciato questo per lei.

Tom bunu sana bıraktı.

- Qualcuno ha lasciato questo per te.
- Qualcuno ha lasciato questo per voi.
- Qualcuno ha lasciato questo per lei.

Biri bunu sana bıraktı.

- Ti ho appena lasciato un messaggio.
- Vi ho appena lasciato un messaggio.
- Le ho appena lasciato un messaggio.

Ben sadece sana bir mesaj bıraktım.

- Perché hai lasciato Tom da solo?
- Perché ha lasciato Tom da solo?
- Perché avete lasciato Tom da solo?

Tom'u niçin yalnız bıraktın?

- Ho solo lasciato loro un messaggio.
- Ho soltanto lasciato loro un messaggio.
- Ho solamente lasciato loro un messaggio.

Ben sadece onlara bir mesaj bıraktım.

- Gli ho solo lasciato un messaggio.
- Gli ho soltanto lasciato un messaggio.
- Gli ho solamente lasciato un messaggio.

Ben sadece onlara bir mesaj bıraktım.

- Mi ha lasciato.
- Mi ha lasciata.
- Mi hai lasciato.
- Mi hai lasciata.
- Mi avete lasciato.
- Mi avete lasciata.

Beni terk ettin.

- Ha lasciato la sua famiglia.
- Lui ha lasciato la sua famiglia.

O ailesini terk etti.

- Ha lasciato la finestra aperta.
- Lui ha lasciato la finestra aperta.

O, pencereyi açık bıraktı.

- Ho lasciato Tom in casa.
- Io ho lasciato Tom in casa.

Tom'un evde kalmasına izin verdim.

- Ho lasciato la finestra aperta.
- Io ho lasciato la finestra aperta.

Pencereyi açık bıraktım.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

O bir saat önce hastaneden ayrıldı.

- Ho lasciato Tom nel 2013.
- Io ho lasciato Tom nel 2013.

2013'te Tom'dan ayrıldım.

- Abbiamo lasciato le nostre mogli.
- Noi abbiamo lasciato le nostre mogli.

- Eşlerimizi terk ettik.
- Hanımlarımızı terk ettik.

- Hanno lasciato le loro mogli.
- Loro hanno lasciato le loro mogli.

Hanımlarını terk ettiler.

- Non abbiamo lasciato nulla al caso.
- Noi non abbiamo lasciato nulla al caso.
- Non abbiamo lasciato niente al caso.
- Noi non abbiamo lasciato niente al caso.

Hiçbir şeyi şansa bırakmadık.

Ha già lasciato l'ufficio.

O zaten ofisten ayrıldı.

Ho appena lasciato Tom.

Ben az önce Tom'u terk ettim.

Ho lasciato vincere Tom.

Tom'un kazanmasına izin verdim.

Tom ha lasciato l'edificio.

Tom binayı terk etti.

Preferisco essere lasciato solo.

Yalnız bırakılmayı tercih ederim.

L'ho lasciato dormire dentro.

Onun geç kalkmasına izin verdim.

L'ho lasciato in casa.

Onun eve girmesine izin verdim.

Tom ha lasciato Boston.

Tom, Boston'dan ayrıldı.

Hai lasciato la mancia?

- Bir bahşiş bıraktın mı?
- Bahşiş bıraktın mı?

- Ho lasciato la chiave nella stanza.
- Ho lasciato la chiave in camera.

Anahtarı odada bıraktım.

- Ho lasciato perdere.
- Io ho lasciato perdere.
- Lasciai perdere.
- Io lasciai perdere.

Onun gitmesine izin verdim.

- Ho lasciato la festa troppo presto.
- Ho lasciato il partito troppo presto.

Partiden çok erken ayrıldım.

- Ha lasciato questo.
- Lui ha lasciato questo.
- Lasciò questo.
- Lui lasciò questo.

O bunu bıraktı.

- Ha lasciato questo.
- Lei ha lasciato questo.
- Lasciò questo.
- Lei lasciò questo.

O bunu bıraktı.

- Abbiamo lasciato questo.
- Noi abbiamo lasciato questo.
- Lasciammo questo.
- Noi lasciammo questo.

Biz bunu bıraktık.

- Hanno lasciato questo.
- Loro hanno lasciato questo.
- Lasciarono questo.
- Loro lasciarono questo.

Onlar bunu bıraktı.

- Abbiamo lasciato l'edificio circa alle sei.
- Noi abbiamo lasciato l'edificio circa alle sei.
- Abbiamo lasciato l'edificio circa alle sei del pomeriggio.
- Noi abbiamo lasciato l'edificio circa alle sei del pomeriggio.
- Abbiamo lasciato l'edificio circa alle 6 del pomeriggio.
- Noi abbiamo lasciato l'edificio circa alle 6 del pomeriggio.
- Abbiamo lasciato l'edificio circa alle 6.
- Noi abbiamo lasciato l'edificio circa alle 6.

Biz akşam yaklaşık altıda binadan ayrıldık.

- Perché non mi hai lasciato un appunto?
- Perché non mi ha lasciato un appunto?
- Perché non mi avete lasciato un appunto?

Neden bana bir not bırakmadın?

- Sembra che abbia lasciato il paese.
- Sembra che lui abbia lasciato il paese.

Ülkeyi terk etmiş gibi görünüyor.

- Ho lasciato un messaggio per Tom.
- Io ho lasciato un messaggio per Tom.

Tom için bir mesaj bıraktım.

- Ho lasciato il mio ombrello qui?
- Io ho lasciato il mio ombrello qui?

Şemsiyemi burada bıraktım mı?

- Ho lasciato Boston molto tempo fa.
- Io ho lasciato Boston molto tempo fa.

Uzun süre önce Boston'dan ayrıldım.

- Ho lasciato casa quando ero giovane.
- Io ho lasciato casa quando ero giovane.

Gençken evden ayrıldım.

- So perché Tom ha lasciato Boston.
- Io so perché Tom ha lasciato Boston.

Tom'un neden Boston'u terk ettiğini biliyorum.

Forse ho lasciato l'ombrello sull'autobus.

Şemsiyemi otobüste unutabilirdim.

Forse l'ho lasciato sulla tavola.

Onu masanın üstünde bırakmış olabilirim.

Hanno lasciato il problema irrisolto.

Onlar sorunu çözümsüz bıraktılar.

- Ha lasciato casa.
- Lasciò casa.

O, evden ayrıldı.

Tom è stato lasciato indietro?

Tom geride mi bırakıldı?

Nessuno sta venendo lasciato indietro.

Hiç kimse geride bırakılmıyor.

Ho lasciato la porta aperta.

Ben kapıyı açık bıraktım.

Tom avrebbe lasciato un appunto.

Tom bir not bırakırdı.

Tom ha lasciato Boston ieri.

Tom dün Boston'dan ayrıldı.

Abbiamo lasciato i nostri sposi.

Kocalarımızı terk ettik.

Le ho lasciato tre messaggi.

Ona üç mesaj bıraktım.

Ho già lasciato un messaggio.

Ben zaten bir mesaj bıraktım.

Tom è stato lasciato solo.

Tom yalnız bırakıldı.

Tom ha lasciato questo messaggio.

Tom bu mesajı bıraktı.

Tom ha lasciato la stanza.

Tom odayı terk etti.

Ho lasciato che mi catturassero.

Onların beni yakalamasına izin verdim.

Ho lasciato che mi catturasse.

Onun beni yakalamasına izin verdim.

Ho lasciato loro tre messaggi.

Onlara üç tane mesaj bıraktım.

Gli ho lasciato tre messaggi.

Ona üç tane mesaj bıraktım.

Vi ho lasciato un appunto.

Size bir not bıraktım.

Tom ha lasciato un messaggio?

Tom bir mesaj bıraktı mı?

Ho lasciato cadere la tazza.

Kupayı düşürdüm.

Non ho lasciato vincere Tom.

Tom'un kazanmasına izin vermedim.

Tom ha già lasciato Boston.

Tom zaten Boston'dan ayrıldı.

- Qualcuno deve aver lasciato la finestra aperta.
- Qualcuno deve avere lasciato la finestra aperta.

Birisi pencereyi açık bırakmış olmalı.

- Tom ha lasciato qualcosa qui per me?
- Tom ha lasciato qualcosa qua per me?

Tom buraya benim için bir şey bıraktı mı?

- Mi ha lasciato.
- Lui mi ha lasciato.
- Mi ha lasciata.
- Lui mi ha lasciata.

O beni bıraktı.

- Lasciò la stanza.
- Lasciò la camera.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Ha lasciato la camera.
- Lui ha lasciato la camera.
- Lui lasciò la stanza.
- Lui lasciò la camera.

Odayı terk etti.

- Ciò che Tom voleva era essere lasciato solo.
- Quello che Tom voleva era essere lasciato solo.
- Ciò che voleva Tom era essere lasciato solo.
- Quello che voleva Tom era essere lasciato solo.

Tom'un istediği şey tek başına bırakılmaktı.