Translation of "Farai" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Farai" in a sentence and their turkish translations:

farai maggiori profitti,

daha fazla kâr edersiniz.

Ti farai male.

Kendine zarar vereceksin.

Sbrigati o farai tardi.

Acele et yoksa geç kalacaksın.

Cosa farai in proposito?

O konuda ne yapacaksın?

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?
- La farai?
- La farà?
- La farete?

Bunu yapar mısın?

Vai subito, altrimenti farai tardi.

Derhal git, yoksa geç kalacaksın.

Farai meglio la prossima volta.

Bir dahaki sefere daha iyi yapacaksın.

Farai qualcosa a questo proposito?

Bu konuda bir şey yapacak mısın?

Promettimi che farai il bravo.

Bana iyi olacağına söz ver.

- Cosa farai stasera?
- Cosa farete stasera?
- Cosa farà stasera?
- Cosa farai stanotte?
- Cosa farà stanotte?
- Cosa farete stanotte?
- Tu cosa farai stasera?

Bu gece ne yapacaksın?

- Lo farai di nuovo, ne sono sicuro.
- Lo farai di nuovo, ne sono sicura.

Bunu tekrar yapacağına eminim.

Sbrigati o farai tardi a scuola.

Acele et, yoksa okula geç kalacaksın.

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?

Onu yapar mısın?

Che cosa farai questo fine settimana?

Hafta sonunda ne yapıyor olacaksın?

Farai qualcosa di speciale per Natale?

Noel için özel bir şey yapacak mısın?

So che farai la cosa giusta.

Doğru şeyi yapacağını biliyorum.

- Tanto più fai oggi, tanto meno farai domani.
- Tanto più fai oggi tanto meno farai domani.

Şimdi ne kadar çok yaparsan, yarın o kadar az yaparsın.

- Che cosa farai?
- Cosa farai?
- Cosa farete?
- Che cosa farete?
- Cosa farà?
- Che cosa farà?
- Tu cosa farai?
- Lei cosa farà?
- Voi cosa farete?
- Tu che cosa farai?
- Lei che cosa farà?
- Voi che cosa farete?

Ne yapacaksın?

- Come lo farai?
- Come la farai?
- Come lo farà?
- Come la farà?
- Come lo farete?
- Come la farete?

Onu nasıl yapacaksın?

- Non lo farai?
- Non la farai?
- Non lo farà?
- Non la farà?
- Non lo farete?
- Non la farete?

Bunu yapmayacak mısın?

- Che farai domani?
- Cosa farai domani?
- Che cosa farai domani?
- Cosa farete domani?
- Che cosa farete domani?
- Che farete domani?
- Cosa farà domani?
- Che cosa farà domani?
- Che farà domani?

Yarın ne yapacaksın?

Non sei cambiato e non lo farai mai.

Sen değişmedin ve asla değişmeyeceksin.

- Non farai errori.
- Tu non farai errori.
- Non farete errori.
- Voi non farete errori.
- Non farà errori.
- Lei non farà errori.

- Hata yapmayacaksın.
- Hatalar yapmayacaksın.

- Farai un viaggio?
- Tu farai un viaggio?
- Farà un viaggio?
- Lei farà un viaggio?
- Farete un viaggio?
- Voi farete un viaggio?

Bir seyahata gidecek misin?

- Non farai qualcosa?
- Tu non farai qualcosa?
- Non farà qualcosa?
- Lei non farà qualcosa?
- Non farete qualcosa?
- Voi non farete qualcosa?

Bir şey yapmayacak mısın?

- Farai come dico.
- Tu farai come dico.
- Farà come dico.
- Lei farà come dico.
- Farete come dico.
- Voi farete come dico.

Söylediğim gibi yapacaksın.

- Farai degli errori.
- Tu farai degli errori.
- Farà degli errori.
- Lei farà degli errori.
- Farete degli errori.
- Voi farete degli errori.

Hatalar yapacaksın.

- Ce la farà.
- Lei ce la farà.
- Ce la farai.
- Tu ce la farai.
- Ce la farete.
- Voi ce la farete.

Onu yapacaksın.

- Cosa farai venerdì?
- Cosa farete venerdì?
- Cosa farà venerdì?
- Tu cosa farai venerdì?
- Lei cosa farà venerdì?
- Voi cosa farete venerdì?

Cuma günü ne yapacaksın?

- Cosa farai oggi?
- Che cosa farai oggi?
- Cosa farà oggi?
- Cosa farete oggi?
- Che cosa farete oggi?
- Che cosa farà oggi?

Bugün ne yapacaksın?

Farai meglio a sbrigarti, il treno parte alle tre.

Acele etsen iyi olur. Tren saat üçte kalkar.

- Come lo farai?
- Come lo farà?
- Come lo farete?

Onu nasıl yapacaksın?

- Cosa ci farai?
- Cosa ci farà?
- Cosa ci farete?

Bizim için ne yapacaksın?

- Non lo farai?
- Non lo farà?
- Non lo farete?

Bunu yapmayacak mısın?

- Perché lo farai?
- Perché lo farà?
- Perché lo farete?

Neden bunu yapacaksın?

- Dimmi cosa farai.
- Ditemi cosa farete.
- Mi dica cosa farà.

Bana ne yapacağını söyle.

- Cosa farai questa estate?
- Tu cosa farai questa estate?
- Cosa farà questa estate?
- Lei cosa farà questa estate?
- Cosa farete questa estate?
- Voi cosa farete questa estate?
- Che cosa farai questa estate?
- Tu che cosa farai questa estate?
- Che cosa farà questa estate?
- Lei che cosa farà questa estate?
- Che cosa farete questa estate?
- Voi che cosa farete questa estate?
- Cosa farai quest'estate?
- Tu cosa farai quest'estate?
- Cosa farà quest'estate?
- Lei cosa farà quest'estate?
- Cosa farete quest'estate?
- Voi cosa farete quest'estate?
- Che cosa farai quest'estate?
- Tu che cosa farai quest'estate?
- Che cosa farà quest'estate?
- Lei che cosa farà quest'estate?
- Che cosa farete quest'estate?
- Voi che cosa farete quest'estate?

Bu yaz ne yapıyor olacaksın?

- Non lo farai, spero.
- Non la farai, spero.
- Non lo farà, spero.
- Non la farà, spero.
- Non lo farete, spero.
- Non la farete, spero.

Umarım onu yapmayacaksın.

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?
- Che farà domenica prossima?
- Lei che farà domenica prossima?
- Che farete domenica prossima?
- Voi che farete domenica prossima?

Önümüzdeki pazar günü ne yapıyorsun?

- Cosa farai a loro?
- Cosa farà a loro?
- Cosa farete a loro?
- Che cosa farai a loro?
- Che cosa farà a loro?
- Che cosa farete a loro?

- Onlar için ne yapacaksın?
- Onlara ne yapacaksınız?

Agli abitanti ... farai, con la tua condotta, la cura del governo del

güvenlik vereceksin ... davranışlarınla, onları Kral Joseph'in hükümetine

- Lavora lentamente e non farai errori.
- Lavorate lentamente e non farete errori.

- Yavaş çalış, ve hatalar yapma.
- Yavaş çalışırsan, hatalar yapmazsın.

- Cosa farai per Capodanno?
- Cosa farà per Capodanno?
- Cosa farete per Capodanno?

Yılbaşı gecesi için ne yapıyorsun?

- Cosa farai a riguardo?
- Cosa farà a riguardo?
- Cosa farete a riguardo?

Bunun hakkında ne yapacaksın?

- Cosa farai domani sera?
- Cosa farà domani sera?
- Cosa farete domani sera?

Yarın gece ne yapıyor olacaksın?

- Ci farai del male?
- Ci farà del male?
- Ci farete del male?

Sen bize zarar verecek misin?

- Farai loro del male?
- Farà loro del male?
- Farete loro del male?

Sen onlara zarar verecek misin?

- Mi farai del male?
- Mi farà del male?
- Mi farete del male?

Sen bana zarar verecek misin?

- Gli farai del male?
- Gli farà del male?
- Gli farete del male?

- Sen ona zarar verecek misin?
- Onu incitecek misin?

- Voglio sapere cosa farai.
- Voglio sapere cosa farà.
- Voglio sapere cosa farete.

Ne yapacağını bilmek istiyorum.

- Mi farai del caffè?
- Mi farete del caffè?
- Mi farà del caffè?

Benim için kahve yapar mısın?

- Perché non lo farai?
- Perché non lo farà?
- Perché non lo farete?

Onu neden yapmayacaksın?

- Quando farai una pausa?
- Quando farà una pausa?
- Quando farete una pausa?

Ne zaman mola vereceksin?

- Sbrigati. Farai tardi per la scuola.
- Sbrigati. Sarai in ritardo per la scuola.

Acele et. Okula geç kalacaksın.

- Promettimi che lo farai.
- Mi prometta che lo farà.
- Promettetemi che lo farete.

Bana onu yapacağına söz ver.

Se ti mangi le unghie, prima o poi ti farai sanguinare le dita.

Eğer tırnaklarınızı yerseniz, er ya da geç parmaklarınızı kanatacaksınız.

- Non farai niente del genere.
- Tu non farai niente del genere.
- Non farai nulla del genere.
- Tu non farai nulla del genere.
- Non farà nulla del genere.
- Lei non farà nulla del genere.
- Non farà niente del genere.
- Lei non farà niente del genere.
- Non farete niente del genere.
- Voi non farete niente del genere.
- Non farete nulla del genere.
- Voi non farete nulla del genere.

Katiyen yapmayacaksın.

- Mi farai vedere il tuo album fotografico?
- Mi farete vedere il vostro album fotografico?

Bana fotoğraf albümünü gösterir misin?

- Non ce la farà mai.
- Lei non ce la farà mai.
- Non ce la farai mai.
- Tu non ce la farai mai.
- Non ce la farete mai.
- Voi non ce la farete mai.

Bunu asla yapmayacaksın.

- Cosa farai dopo la laurea?
- Tu cosa farai dopo la laurea?
- Cosa farà dopo la laurea?
- Lei cosa farà dopo la laurea?
- Cosa farete dopo la laurea?
- Voi cosa farete dopo la laurea?

Mezuniyetten sonra ne yapacaksın?

- Non preoccuparti. Ce la farai.
- Non preoccupatevi. Ce la farete.
- Non si preoccupi. Ce la farà.

Endişelenmeyin. Onu yaparsınız.

- Non farai una cosa del genere.
- Tu non farai una cosa del genere.
- Non farà una cosa del genere.
- Lei non farà una cosa del genere.
- Non farete una cosa del genere.
- Voi non farete una cosa del genere.

Böyle bir şey yapmayacaksın.

- Penso che farai poca fatica a prendere la patente.
- Penso che farete poca fatica a prendere la patente.

Sanırım bir ehliyet almada çok az zorluk çekiyorsun.

- Farai qualcosa di speciale per Capodanno?
- Farà qualcosa di speciale per Capodanno?
- Farete qualcosa di speciale per Capodanno?

Yılbaşı için özel bir şey yapıyor musunuz?

- Quando farai il viaggio a Parigi?
- Quando farà il viaggio a Parigi?
- Quando farete il viaggio a Parigi?

Paris'e ne zaman yolculuk edeceksiniz?

- Cosa farai durante le vacanze estive?
- Cosa farà durante le vacanze estive?
- Cosa farete durante le vacanze estive?

Yaz tatilin sırasında ne yapacaksın?

- Cosa farai con questa macchina fotografica?
- Cosa farà con questa macchina fotografica?
- Cosa farete con questa macchina fotografica?

Bu kamerayla ne yapacaksın?

- Perché non farai quello che voglio?
- Perché non farà quello che voglio?
- Perché non farete quello che voglio?

Neden istediğimi yapmayacaksın?

- Perché non farai come ho chiesto?
- Perché non farà come ho chiesto?
- Perché non farete come ho chiesto?

Neden istediğim gibi yapmayacaksın?

- Perché non lo farai per me?
- Perché non lo farà per me?
- Perché non lo farete per me?

Neden benim için onu yapmıyorsun?

- In caso tu venga licenziato, cosa faresti per prima cosa?
- Nel caso tu venga licenziato, cosa farai per prima?

Farz et ki işten atıldın, ilk olarak ne yaparsın?

- Promettimi che non gli farai del male.
- Mi prometta che non gli farà del male.
- Promettetemi che non gli farete nel male.

Ona zarar vermeyeceğine bana söz ver.

- Spero che farete più attenzione la prossima volta.
- Spero che farai più attenzione la prossima volta.
- Spero che farà più attenzione la prossima volta.

Gelecek sefer daha fazla dikkat edeceğini umuyorum.

- Non ce la farai, neanche nei tuoi sogni.
- Non ce la farà, neanche nei suoi sogni.
- Non ce la farete, neanche nei vostri sogni.

Bunu rüyalarında bile yapmayacaksın.

- Lo so che farai ciò che è necessario.
- Lo so che farà ciò che è necessario.
- Lo so che farete ciò che è necessario.

Gerekeni yapacağını biliyorum.

- Promettimi che non farai del male a Tom.
- Mi prometta che non farà del male a Tom.
- Promettetemi che non farete del male a Tom.

Bana Tom'u incitmeyeceğine söz ver.

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.
- Sbrigati o farai tardi.
- Si sbrighi o farà tardi.
- Sbrigatevi o farete tardi.
- Si sbrighi o sarà in ritardo.

Acele et; yoksa geç kalacaksın.

- Io non lo dirò a nessuno se tu non lo farai.
- Io non lo dirò a nessuno se lei non lo farà.
- Io non lo dirò a nessuno se voi non lo farete.

Sen söylemezsen ben kimseye söylemem.

- Io non lo dirò a Tom se tu non lo farai.
- Io non lo dirò a Tom se lei non lo farà.
- Io non lo dirò a Tom se voi non lo farete.

Sen söylemezsen ben Tom'a söylemem.

- Promettici che non farai del male a Tom.
- Promettici che non ferirai Tom.
- Ci prometta che non farà del male a Tom.
- Ci prometta che non ferirà Tom.
- Prometteteci che non farete del male a Tom.
- Prometteteci che non ferirete Tom.

Tom'u incitmeyeceğine bize söz ver.

- Promettici che non farai loro del male.
- Ci prometta che farà loro del male.
- Prometteteci che non farete loro del male.
- Promettici che non li ferirai.
- Promettici che non le ferirai.
- Ci prometta che non li ferirà.
- Ci prometta che non le ferirà.
- Prometteteci che non li ferirete.
- Prometteteci che non le ferirete.

Onlara zarar vermeyeceğine bize söz ver.