Examples of using "Proposito" in a sentence and their turkish translations:
Bu arada, neredeydin?
Bu arada, nerede yaşıyorsun?
Bu arada, bu akşam boş musun?
Sırası gelmişken, dün gece neredeydin?
Bu arada, keman çalar mısın?
Bu arada sana söyleyecek bir şeyim var.
O konuda ne yapacaksın?
Aklıma gelmişken, hiç Hokkaido'ya gittin mi?
Hangi amaçla?
Bana bilerek yanlış adres söyledi.
Bu arada, ne zaman oraya gideceksin?
olduğunun işaretleridir.
Bu arada, kaç yaşındasınız?
Bu konuda bir şey yapacak mısın?
- Onun bu hatayı bilerek yaptığını mı düşünüyorsun?
- Onun o hatayı kasıtlı yaptığını mı düşünüyorsun?
Tom'un onu bilerek yaptığını düşünüyorum.
Aklıma gelmişken, o zamandan beri ondan haber aldın mı?
Lafı gelmişken, Shakespeare'i hiç okudun mu?
Tom hakkında hatalısın.
Aklıma gelmişken, Tom şehirde.
Bu arada ben yüzemiyorum.
Bana bilerek yanlış adres söyledi.
Seninle bu liste hakkında konuşmak istiyorum.
Tom hakkında havadisim var.
Ülkenizi tanımak istiyorum.
Tom'un bunu bilerek yaptığını biliyorum.
Sırası gelmişken, nerelisiniz?
Bu konuda ne yapacağımız hakkında konuşalım.
- Bunu mahsus yapıyorsun!
- Bunu kasten yapıyorsun!
- Bunu bile bile yapıyorsun!
Gelecekteki bir olay hakkında olumsuz bir beklentiye sahipsen
Şekerleme veya kafein yok bu arada, yani katılımcıların hâli perişan.
elde edip edemeyeceğine olan inançtır.
Yeni yıl kararım okarino çalmayı öğrenmek.
O her gün günlüğünü yazmaya karar verdi.
Söz açılmışken, bugün 8 haziran- karımın doğum günü
Onu kasten yapması mümkün değil.