Translation of "Cuore" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Cuore" in a sentence and their turkish translations:

- Ho parlato dal cuore.
- Io ho parlato dal cuore.
- Parlai dal cuore.
- Io parlai dal cuore.

Ben kalpten konuştum.

- Ha un cuore buono.
- Lei ha un cuore buono.
- Hai un buon cuore.
- Tu hai un buon cuore.
- Ha un buon cuore.
- Lei ha un buon cuore.
- Avete un buon cuore.
- Voi avete un buon cuore.

- İyi bir kalbin var.
- İyi bir kalbiniz var.

- Hai un buon cuore.
- Tu hai un buon cuore.
- Ha un buon cuore.
- Lei ha un buon cuore.
- Avete un buon cuore.
- Voi avete un buon cuore.

- İyi bir kalbin var.
- İyi bir kalbiniz var.

- Oh, abbi un cuore.
- Oh, abbia un cuore.
- Oh, abbiate un cuore.

Oh, merhamet et.

- Sei nel mio cuore.
- Siete nel mio cuore.
- È nel mio cuore.

- Kalbimdesin.
- Yüreğimdesin.

- Io ho un cuore.
- Ho un cuore.

Bir kalbim var.

- Non prendertela a cuore.
- Non prendertelo a cuore.
- Non prendetevelo a cuore.
- Non prendetevela a cuore.
- Non se lo prenda a cuore.
- Non se la prenda a cuore.

Onu ciddiye alma.

- Non spezzarmi il cuore.
- Non mi spezzi il cuore.
- Non spezzatemi il cuore.
- Non mi spezzare il cuore.
- Non mi spezzate il cuore.

Kalbimi kırma.

- Mi sanguina il cuore.
- Il mio cuore sanguina.

Yüreğim kan ağlıyor.

- Segui il tuo cuore.
- Segua il suo cuore.

Kalbinin sesini dinle.

- Ha un cuore buono.
- Lei ha un cuore buono.
- Lei ha un buon cuore.

- Onun iyi bir kalbi var.
- O iyi bir kalbe sahip.

- Mi ha rubato il cuore.
- Mi rubò il cuore.
- Lei mi ha rubato il cuore.
- Lei mi rubò il cuore.

O benim yüreğimi çaldı.

- Sei così di buon cuore.
- Tu sei così di buon cuore.
- È così di buon cuore.
- Lei è così di buon cuore.
- Siete così di buon cuore.
- Voi siete così di buon cuore.

Sen çok iyi kalplisin.

- Mi hai rubato il cuore.
- Mi ha rubato il cuore.
- Mi avete rubato il cuore.

Kalbimi çaldın.

- Lui è così senza cuore.
- È così senza cuore.

O, çok kalpsiz.

- Ha un cuore gentile.
- Lei ha un cuore gentile.

- Onun nazik bir kalbi var.
- Müşfik bir kalbi var.

- Lui è di buon cuore.
- È di buon cuore.

O iyi huyludur.

- Ha un cuore puro.
- Lei ha un cuore puro.

Onun saf bir kalbi var.

- Ha un cuore buono.
- Lui ha un cuore buono.

Onun iyi bir kalbi var.

- Tom rise di cuore.
- Tom ha riso di cuore.

Tom yürekten güldü.

- Gli ho spezzato il cuore.
- Gli spezzai il cuore.

Onun kalbini kırdım.

- Ho il cuore infranto.
- Io ho il cuore infranto.

- Kalbim kırık.
- Ben kırık kalpliyim.

- Mi ha infranto il cuore.
- Mi infranse il cuore.

Bu benim kalbimi kırdı.

Galoppare il cuore

kalbin çok güçlü atmasını

Cuore e cervello.

Kalpler ve zihinlerle alakalı.

- Tom ha un grande cuore.
- Tom ha un cuore grande.

Tom'un büyük bir kalbi var.

- Lei è il mio cuore
- Lui è il mio cuore.

O benim kalbim.

- Il tuo cuore è puro.
- Il suo cuore è puro.

Senin kalbin saf.

- Solo l'amore può spezzare il cuore.
- Soltanto l'amore può spezzare il cuore.
- Solamente l'amore può spezzare il cuore.

Sadece aşk kalbini kırabilir.

- Il mio cuore sanguina per te.
- Il mio cuore sanguina per voi.
- Il mio cuore sanguina per lei.

Kalbim senin için kan ağlıyor.

- Mi spezza il cuore vederti piangere.
- Mi spezza il cuore vedervi piangere.
- Mi spezza il cuore vederla piangere.

Senin ağladığını görmek kalbimi kırar.

- Ha un cuore di pietra.
- Lui ha un cuore di pietra.

- O taştan bir kalbe sahip.
- Onun taştan bir kalbi var.

- Sarà sempre nel mio cuore.
- Lui sarà sempre nel mio cuore.

O her zaman kalbimde olacak.

- Sarà sempre nel mio cuore.
- Lei sarà sempre nel mio cuore.

O her zaman kalbimde olacak.

- Tom è stato colpito al cuore.
- Tom fu colpito al cuore.

Tom kalbinden vuruldu.

- Hai un buon cuore, Tom.
- Tu hai un buon cuore, Tom.

Senin iyi bir kalbin var, Tom.

- Tom mi ha spezzato il cuore.
- Tom mi spezzò il cuore.

Tom kalbimi kırdı.

- Devo seguire il mio cuore.
- Io devo seguire il mio cuore.

Kalbimi dinlemem gerek.

Il cuore si indeboliva

kalp akut şekilde zayıflıyor

Di iniziare dal cuore,

yürekten başlamak,

Mi spezza il cuore,

Bu gerçekten kalbimi kırdı,

Ha un cuore cattivo.

Onun kötü bir kalbi var.

Fa male al cuore.

O kalp için kötü.

Ha un cuore grande.

Onun kalbi geniş.

Il mio cuore accelerò.

Kalbim hızlandı.

Ascolta il tuo cuore.

Kalbini dinle.

- Aveva il cuore spezzato e s'è impiccato.
- Lui aveva il cuore spezzato e s'è impiccato.
- Aveva il cuore spezzato e si è impiccato.
- Lui aveva il cuore spezzato e si è impiccato.
- Aveva il cuore spezzato e si impiccò.
- Lui aveva il cuore spezzato e si impiccò.
- Aveva il cuore infranto e si impiccò.
- Lui aveva il cuore infranto e si impiccò.
- Aveva il cuore infranto e s'è impiccato.
- Lui aveva il cuore infranto e s'è impiccato.
- Aveva il cuore infranto e si è impiccato.
- Lui aveva il cuore infranto e si è impiccato.

Çok üzgündü ve kendini astı.

La forma a cuore è diventata nota come Sacro Cuore di Gesù.

kalp şekli, İsa'nın Kutsal Kalbi olarak anılmaya başladı.

- Tom ti ha spezzato il cuore?
- Tom ti ha infranto il cuore?

- Tom kalbini kırdı mı?
- Tom kalbinizi kırdı mı?

- Ha trovato la chiave del mio cuore.
- Lei ha trovato la chiave del mio cuore.
- Trovò la chiave del mio cuore.
- Lei trovò la chiave del mio cuore.

O, kalbimin anahtarını buldu.

- La amo con tutto il mio cuore.
- Io la amo con tutto il mio cuore.
- Ti amo con tutto il mio cuore.
- Io ti amo con tutto il mio cuore.
- Vi amo con tutto il mio cuore.
- Io vi amo con tutto il mio cuore.

Seni bütün kalbimle seviyorum.

- Voglio darti il mio cuore per sempre.
- Io voglio darti il mio cuore per sempre.
- Voglio darvi il mio cuore per sempre.
- Io voglio darvi il mio cuore per sempre.
- Voglio darle il mio cuore per sempre.
- Io voglio darle il mio cuore per sempre.

Sana sonsuza kadar kalbimi vermek istiyorum.

- Ti odio con tutto il mio cuore.
- Vi odio con tutto il mio cuore.
- La odio con tutto il mio cuore.

Senden bütün kalbimle nefret ediyorum.

- Ti odio dal profondo del mio cuore.
- Vi odio dal profondo del mio cuore.
- La odio dal profondo del mio cuore.

Senden gerçekten nefret ediyorum.

- Ti ringrazio con tutto il mio cuore.
- Vi ringrazio con tutto il mio cuore.
- La ringrazio con tutto il mio cuore.

Ben bütün kalbimle teşekkür ediyorum.

- La notizia gli ha spezzato il cuore.
- La notizia gli spezzò il cuore.

Haber onun kalbini kırdı.

- Tom ha avuto un attacco di cuore.
- Tom ebbe un attacco di cuore.

Tom bir kalp krizi geçirdi.

- Lei ha sempre il cuore di pietra.
- Ha sempre il cuore di pietra.

O her zaman soğuk kalpli.

- Tom ha infranto il cuore di Mary.
- Tom infranse il cuore di Mary.

Tom, Mary'nin kalbini kırdı.

- Ho finalmente vinto il suo cuore.
- Io ho finalmente vinto il suo cuore.

Sonunda onun kalbini kazandım.

- Il mio cuore appartiene a un altro.
- Il mio cuore appartiene a un'altra.

Kalbim başkasına ait.

Ho il cuore a mille!

Nabzım kesinlikle çok yükseldi!

Il cuore smette di battere.

Kalbi atmayı bırakıyor.

Il suo cuore è infranto.

- Onun kalbi kırıktır.
- Onun kalbi kırık.

Tom è nel cuore dell'azione.

Tom eylemin kalbindedir.

Il suo cuore batteva lentamente.

Onun kalbi yavaş atıyordu.

Il suo cuore batte normalmente.

Kalbi normal atıyor.

Sta piovendo nel mio cuore.

Kalbimde yağmurlar yağıyor.

Il mio cuore è dolente.

Kalbim acıyor.

Il mio cuore è infranto.

Kalbim kırık.

Non ha proprio un cuore.

Onun hiç kalbi yok.

Tom è di buon cuore.

Tom'un iyi bir kalbi var.

Grazie a tutti di cuore!

Hepinize çok teşekkür ederim!

Il mio cuore sta sanguinando.

Kalbim kanıyor.

Tom ha un cuore d'oro.

- Tom'un altından bir kalbi var.
- Tom altın yüreklidir.

Mary ha un cuore puro.

Mary'nin saf bir kalbi vardır.

Il cuore è un muscolo.

Kalp bir kastır.

Tom avrà il cuore infranto.

Tom kalbi kırık olacak.

- È morto all'improvviso per un attacco di cuore.
- Morì all'improvviso per un attacco di cuore.

Kalp yetmezliğinden aniden öldü.

- La amo dal profondo del mio cuore.
- Io la amo dal profondo del mio cuore.

Kalbimin en derin yerinden onu seviyorum.

- Amo Tom con tutto il mio cuore.
- Io amo Tom con tutto il mio cuore.

Tom'u tüm kalbimle seviyorum.

- Scoppiò un incendio nel cuore della città.
- È scoppiato un incendio nel cuore della città.

- Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
- Şehrin ortasında yangın çıktı.

- La amo con tutto il mio cuore.
- Io la amo con tutto il mio cuore.

Onu bütün kalbimle seviyorum.

- Non sapevo che aveva un cuore debole.
- Non sapevo che lui aveva un cuore debole.

Ben onun zayıf bir kalbi olduğunu bilmiyordum.

- Tom ama Mary con tutto il cuore.
- Tom ama Mary con tutto il suo cuore.

Tom bütün kalbiyle Mary'yi seviyor.

- Tom si è svegliato nel cuore della notte.
- Tom si svegliò nel cuore della notte.

Tom gecenin ortasında uyandı.

- Tom ha svegliato Mary nel cuore della notte.
- Tom svegliò Mary nel cuore della notte.

Tom gece yarısı Mary'yi uyandırdı.

Al nostro cuore metaforico, se volete.

mecazi kalbe yani.

Sono come il cuore del pianeta.

bütün o bölge, gezegenin nabzı gibi.

Terrò il mio cuore sul futuro.

kalbimi geleceğe adadım

Proprio nel cuore della sua città.

Tam, atmacanın şehirdeki evinin orta yerinde.

Il suo cuore era dominato dall'ambizione.

Onun kalbi azimle kaplanmıştı.

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.

Gözden uzak olan, gönülden uzak olur