Translation of "Dal" in Turkish

0.026 sec.

Examples of using "Dal" in a sentence and their turkish translations:

- Difendila dal pericolo.
- Difendetela dal pericolo.
- La difenda dal pericolo.
- Proteggila dal pericolo.
- Proteggetela dal pericolo.
- La protegga dal pericolo.

Onu tehlikeden koru.

- Esci dal furgone.
- Uscite dal furgone.
- Esca dal furgone.

Kamyonetten in.

- Vai dal barbiere.
- Andate dal barbiere.
- Vada dal barbiere.

Berbere git.

- Togliti dal prato!
- Si tolga dal prato!
- Toglietevi dal prato!

Çimden uzak durun!

- È andato dal dottore.
- Lui è andato dal dottore.
- Andò dal dottore.
- Lui andò dal dottore.

Doktora gitti.

- Tremava dal freddo.
- Lei tremava dal freddo.
- Stava tremando dal freddo.
- Lei stava tremando dal freddo.

O, soğuktan titriyordu.

- Sei andato dal medico?
- Sei andata dal medico?
- Sei andato dal dottore?
- Sei andata dal dottore?

Doktora gittin mi?

- È sceso dal treno.
- Lui è sceso dal treno.
- Scese dal treno.
- Lui scese dal treno.

O, trenden indi.

- È tornato dal Canada.
- Lui è tornato dal Canada.
- Tornò dal Canada.
- Lui tornò dal Canada.

O, Kanada'dan döndü.

- Vorresti un posto dal finestrino o dal corridoio?
- Vorrebbe un posto dal finestrino o dal corridoio?

Pencere yanı mı yoksa koridorda mı bir yer istersiniz?

- Ho parlato dal cuore.
- Io ho parlato dal cuore.
- Parlai dal cuore.
- Io parlai dal cuore.

Ben kalpten konuştum.

- L'ha comprato dal macellaio.
- Lei l'ha comprato dal macellaio.
- L'ha comprata dal macellaio.
- Lei l'ha comprata dal macellaio.
- Lo comprò dal macellaio.
- Lei lo comprò dal macellaio.
- La comprò dal macellaio.
- Lei la comprò dal macellaio.

O, onu kasap dükkanında aldı.

- Io ti proteggerò dal pericolo.
- Ti proteggerò dal pericolo.
- Vi proteggerò dal pericolo.
- La proteggerò dal pericolo.

Seni tehlikeden koruyacağım.

- Vai immediatamente dal dottore!
- Vada immediamente dal dottore!
- Andate immediamente dal dottore!

Hemen doktora git!

- Esci dal mio ufficio.
- Esca dal mio ufficio.
- Uscite dal mio ufficio.

- Ofisimden çık.
- Ofisimden defol.

- Non uscire dal fronte.
- Non uscite dal fronte.
- Non esca dal fronte.

Ön taraftan çıkma.

- Non fuggire dal concerto!
- Non fuggite dal concerto!
- Non fugga dal concerto!

Konserden kaçma!

- Esci dal mio appartamento.
- Uscite dal mio appartamento.
- Esca dal mio appartamento.

Dairemden çıkın.

- La conosci dal 1990?
- La conosce dal 1990?
- La conoscete dal 1990?

1990'dan beri onu tanıyor musun?

- Traduci dal giapponese all'inglese.
- Traduca dal giapponese all'inglese.
- Traducete dal giapponese all'inglese.

- Japoncayı ingilizceye çevir.
- Japoncayı ingilizceye çevirin.

- Vengo dal Giappone.
- Io vengo dal Giappone.

- Ben Japonyalıyım.
- Japonyalıyım.

- Viene dal Galles.
- Lui viene dal Galles.

O Gallerli.

- Vengo dal Brasile.
- Io vengo dal Brasile.

- Ben Brezilyalıyım.
- Brezilya'danım.

- Vengo dal futuro.
- Io vengo dal futuro.

Ben gelecekten geliyorum.

- Vengo dal Portogallo.
- Io vengo dal Portogallo.

Portekizliyim.

- Sanguinavi dal naso.
- Tu sanguinavi dal naso.

Burnun kanıyordu.

- Sanguinavano dal naso.
- Loro sanguinavano dal naso.

Burunları kanıyordu.

- È uscita dal ristorante.
- Uscì dal ristorante.

O, restorandan çıktı.

- Siamo liberi dal pericolo.
- Siamo libere dal pericolo.
- Noi siamo liberi dal pericolo.
- Noi siamo libere dal pericolo.

Biz tehlikede değiliz.

- Sono stato dal barbiere.
- Io sono stato dal barbiere.
- Sono stata dal barbiere.
- Io sono stata dal barbiere.

Berber dükkanındaydım.

- Eravamo disillusi dal risultato.
- Noi eravamo disillusi dal risultato.
- Eravamo disilluse dal risultato.
- Noi eravamo disilluse dal risultato.

Sonuçtan dolayı hayal kırıklığına uğradık.

- Ero soffocato dal fumo.
- Io ero soffocato dal fumo.
- Ero soffocata dal fumo.
- Io ero soffocata dal fumo.

Dumandan boğuldum.

- Tom è fuggito dal sotterraneo.
- Tom fuggì dal sotterraneo.
- Tom è scappato dal sotterraneo.
- Tom scappò dal sotterraneo.

Tom zindandan kaçtı.

- Sono stato ignorato dal cameriere.
- Sono stata ignorata dal cameriere.
- Fui ignorato dal cameriere.
- Fui ignorata dal cameriere.

Garson tarafından göz ardı edildim.

Dal 1980,

1980'lerden bu yana,

Dal 2017,

2017'den beri

- Ehi, allontanati dal muro.
- Ehi, si allontani dal muro.
- Ehi, allontanatevi dal muro.

Hey, duvardan uzak dur.

- Astieniti dal fumare qui.
- Si astenga dal fumare qui.
- Astenetevi dal fumare qui.

Burada sigara içmekten sakın.

- Sei sicuro dal pericolo qui.
- Sei sicura dal pericolo qui.
- È sicuro dal pericolo qui.
- È sicura dal pericolo qui.
- Siete sicuri dal pericolo qui.
- Siete sicure dal pericolo qui.

Burada tehlikelerden korunuyorsun.

- Stai lontano dal mio computer.
- Stai lontana dal mio computer.
- Stia lontano dal mio computer.
- Stia lontana dal mio computer.
- State lontani dal mio computer.
- State lontane dal mio computer.

Bilgisayarımdan uzak durun.

- Sono impressionato dal tuo francese.
- Sono impressionata dal tuo francese.
- Sono impressionato dal suo francese.
- Sono impressionata dal suo francese.
- Sono impressionato dal vostro francese.
- Sono impressionata dal vostro francese.

Fransızca'nızdan çok etkilendim.

- Prendi un uovo dal frigo.
- Prendi un uovo dal frigorifero.
- Prenda un uovo dal frigo.
- Prendete un uovo dal frigo.
- Prenda un uovo dal frigorifero.
- Prendete un uovo dal frigorifero.

Buzdolabından bir yumurta al.

- Sono stato dal dentista.
- Sono stata dal dentista.

Diş hekiminde idim.

- Li conosco dal lavoro.
- Le conosco dal lavoro.

Onları işten tanıyorum.

- Mi ha scritto dal Giappone.
- Lui mi ha scritto dal Giappone.
- Mi scrisse dal Giappone.
- Lui mi scrisse dal Giappone.

O bana Japonya'dan yazdı.

- Oggi sono andato dal dottore.
- Oggi sono andata dal dottore.
- Oggi sono andato dal medico.
- Oggi sono andata dal medico.

Bugün doktora gittim.

- Si può dipendere dal suo aiuto.
- Può dipendere dal suo aiuto.
- Lei può dipendere dal suo aiuto.
- Puoi dipendere dal suo aiuto.
- Tu puoi dipendere dal suo aiuto.
- Potete dipendere dal suo aiuto.
- Voi potete dipendere dal suo aiuto.

Onun yardımına bağlı olabilirsin.

- Non devi andare dal dentista.
- Non deve andare dal dentista.
- Non dovete andare dal dentista.

Dişçiye gitmene gerek yok.

- È fuori dal tuo controllo.
- È fuori dal suo controllo.
- È fuori dal vostro controllo.

Bu senin kontrolünde değil.

- Tom è fuggito dal pericolo.
- Tom fuggì dal pericolo.

Tom tehlikeden kaçtı.

- Stava piangendo dal dolore.
- Lei stava piangendo dal dolore.

O acıdan dolayı ağlıyordu.

- Era paralizzato dal terrore.
- Lui era paralizzato dal terrore.

Ona terörden dolayı felç indi.

- Era irritato dal suono.
- Lui era irritato dal suono.

- O, ses tarafından sinirlendirildi.
- Sesten rahatsız olmuştu.

- Griselda è caduta dal tetto.
- Griselda cadde dal tetto.

Griselda çatıdan düştü.

- È andata dal parrucchiere.
- Lei è andata dal parrucchiere.

O, kuaför dükkanına gitti.

- Sto tremando dal freddo.
- Io sto tremando dal freddo.

Soğuktan titriyorum.

- Tom è sceso dal treno.
- Tom scese dal treno.

Tom trenden indi.

- Tom è sceso dal cavallo.
- Tom scese dal cavallo.

Tom attan indi.

- Hai sanguinato dal naso.
- Tu hai sanguinato dal naso.

Burnun kanıyor.

- Mi astengo dal votare.
- Io mi astengo dal votare.

Oylamada çekimserim.

- Viene dal nostro villaggio.
- Lui viene dal nostro villaggio.

O bizim köyden.

- Tom è saltato dal tetto.
- Tom saltò dal tetto.

Tom çatıdan atladı.

- Vado dal dentista domani.
- Io vado dal dentista domani.

Yarın dişçiye gidiyorum.

- Devo andare dal dentista.
- Io devo andare dal dentista.

- Ben dişçiye gitmeliyim.
- Ben dişçiye gitmek zorundayım.

- "Vengo dal Canada", disse.
- "Io vengo dal Canada", disse.

O, “Kanadalıyım.” dedi.

- Tom è caduto dal tetto.
- Tom caddè dal tetto.

Tom çatıdan düştü.

- Tom è sceso dal taxi.
- Tom scese dal taxi.

Tom taksiden indi.

- Tom è apparso dal nulla.
- Tom apparse dal nulla.

Tom hiçbir yerde dışarı çıkmadı.

- Tom è andato dal barbiere.
- Tom andò dal barbiere.

Tom berber dükkanına gitti.

- Fadil è sceso dal treno.
- Fadil scese dal treno.

Fadıl trenden indi.

- Tom è caduto dal letto.
- Tom cadde dal letto.

Tom yataktan düştü.

- Sami è ritornato dal Cairo.
- Sami ritornò dal Cairo.

Sami, Kahire'den döndü.

- Sono infastidito dal tuo egoismo.
- Io sono infastidito dal tuo egoismo.
- Sono infastidita dal tuo egoismo.
- Io sono infastidita dal tuo egoismo.

Senin bencilliğinden bıktım.

- Vivo a Tokyo dal 1985.
- Io vivo a Tokyo dal 1985.
- Abito a Tokyo dal 1985.
- Io abito a Tokyo dal 1985.

1985'den beri Tokyo'da yaşamaktayım.

- Devo andare dal dottore oggi.
- Io devo andare dal dottore oggi.
- Devo andare dal medico oggi.
- Io devo andare dal medico oggi.

Ben bugün doktora gitmek zorundayım.

- Ero impressionata dal suo lavoro.
- Io ero impressionata dal suo lavoro.
- Ero impressionato dal suo lavoro.
- Io ero impressionato dal suo lavoro.

Onun çalışmasından etkilendim.

- Ero infastidito dal suo comportamento.
- Io ero infastidito dal suo comportamento.
- Ero infastidita dal suo comportamento.
- Io ero infastidita dal suo comportamento.

Davranışına sinirlendim.

- Ero annoiato dal suo discorso.
- Io ero annoiato dal suo discorso.
- Ero annoiata dal suo discorso.
- Io ero annoiata dal suo discorso.

Onun konuşmasından dolayı sıkıldım.

Iniziamo dal cervello

Beyinle başlayacağım

Usciamo dal taxi.

Taksiden inelim.

Uscii dal taxi.

Taksiden indim.

Saluti dal Brasile!

Brezilya'dan esenlikler!

Dipende dal tempo.

Havaya bağlı.

Veniamo dal Canada.

Biz Kanadalıyız.

Vengo dal Brasile.

Brezilya'dan geliyorum.

Inspira dal naso.

Burnundan nefes al.

Torni dal Tibet?

Tibet'ten geri dönüyor musun?

Dipende dal contesto.

- Bu, bağlama bağlıdır.
- O, içeriğe bağlıdır.

Saluti dal Messico.

Meksika'dan selamlar.

- L'agnello è stato ucciso dal lupo.
- L'agnello fu ucciso dal lupo.
- L'agnello venne ucciso dal lupo.

Kuzu, kurt tarafından öldürüldü.

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

Sığınaktayım, rüzgâr almıyorum, kötü havadan korunuyorum

- Oggi sono andato dal dentista.
- Oggi sono andata dal dentista.

Bugün dişçiye gittim.