Translation of "Beh" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Beh" in a sentence and their turkish translations:

- Beh, chiedi!
- Beh, chieda!
- Beh, chiedete!

Hadi sor!

- Beh, iniziamo.
- Beh, cominciamo.

Peki, başlayalım.

- Beh, succede.
- Beh, capita.

Olur öyle.

- Beh, OK. Continua.
- Beh, OK. Continuate.
- Beh, OK. Continui.

İyi, tamam. Devam edin.

- Beh, hai deciso?
- Beh, ha deciso?
- Beh, avete deciso?

Pekala, karar verdiniz mi?

- Beh, avevi ragione.
- Beh, aveva ragione.
- Beh, avevate ragione.

Peki, sen haklıydın.

- Beh, dichiaro!
- Beh, io dichiaro!

Pekala, Açıklıyorum!

- Beh, mi hai convinto.
- Beh, mi hai convinta.
- Beh, mi ha convinto.
- Beh, mi ha convinta.
- Beh, mi avete convinto.
- Beh, mi avete convinta.

- Peki, beni ikna ettin.
- Peki, beni ikna ettiniz.

- Beh, è complicato.
- Beh, è complicata.

Şey, bu karışık.

- Beh, è ovvio ora.
- Beh, è ovvia ora.
- Beh, è ovvio adesso.
- Beh, è ovvia adesso.

Eh, o artık belli.

- Beh, non sai l'esperanto?
- Beh, non sa l'esperanto?
- Beh, non sapete l'esperanto?

Peki, Esperanto bilmiyor musun?

- Beh, ho lezione.
- Beh, io ho lezione.

Eh, benim dersim var.

- Beh, potrei essere interessato.
- Beh, io potrei essere interessato.
- Beh, potrei essere interessata.
- Beh, io potrei essere interessata.

Pekala, ilgilenebilirim.

Beh, andiamo.

Pekala, gidelim.

Beh, succede.

Bu işler böyledir işte.

Beh, facciamolo.

Pekala, bunu yapalım.

- Beh, sono fiero di te.
- Beh, io sono fiero di te.
- Beh, sono fiera di te.
- Beh, io sono fiera di te.
- Beh, sono fiera di voi.
- Beh, io sono fiera di voi.
- Beh, sono fiero di voi.
- Beh, io sono fiero di voi.
- Beh, sono fiero di lei.
- Beh, io sono fiero di lei.
- Beh, sono fiera di lei.
- Beh, io sono fiera di lei.
- Beh, sono orgoglioso di te.
- Beh, io sono orgoglioso di te.
- Beh, sono orgogliosa di te.
- Beh, io sono orgogliosa di te.
- Beh, sono orgogliosa di voi.
- Beh, io sono orgogliosa di voi.
- Beh, sono orgoglioso di voi.
- Beh, io sono orgoglioso di voi.
- Beh, sono orgoglioso di lei.
- Beh, io sono orgoglioso di lei.
- Beh, sono orgogliosa di lei.
- Beh, io sono orgogliosa di lei.

Peki, seninle gurur duyuyorum.

- Beh, cosa sta succedendo?
- Beh, cosa sta capitando?

Pekala, neler oluyor?

- Beh, da dove inizio?
- Beh, da dove comincio?

Peki, nerede başlarım?

- Beh, anche io sono impegnato.
- Beh, anche io sono impegnata.
- Beh, anche io sono occupato.
- Beh, anche io sono occupata.

Şey, ben de meşgulüm.

- Beh, cosa le è successo?
- Beh, cosa le è capitato?
- Beh, che cosa le è successo?
- Beh, che cosa le è capitato?
- Beh, che le è successo?
- Beh, che le è capitato?

Peki ona ne oldu?

- Beh, che sport ti piacciono?
- Beh, che sport vi piacciono?
- Beh, che sport le piacciono?

Peki, hangi sporları seversin?

- Beh, faresti meglio a sbrigarti.
- Beh, fareste meglio a sbrigarvi.
- Beh, farebbe meglio a sbrigarsi.

Pekala, acele etsen iyi olur.

- Beh, lo sai cosa dicono.
- Beh, lo sa cosa dicono.
- Beh, lo sapete cosa dicono.

Şey, onların ne dediklerini biliyorsun.

- Beh, cosa vuoi che faccia?
- Beh, cosa vuole che faccia?
- Beh, cosa volete che faccia?

Pekala, ne yapmamı istiyorsun?

- Beh, mi piace quell'idea.
- Beh, a me piace quell'idea.

Peki, bu fikri beğendim.

- Beh, cosa potrebbe essere?
- Beh, che cosa potrebbe essere?

Peki, o ne olabilir?

Beh, è instabile.

Dayanıksız bir yapı olur.

Beh, ha retto.

Beni taşıdı. Pekâlâ.

Beh, un'altra navicella.

Bir diğer uçan araç.

Beh, non esattamente.

Tam olarak değil.

Beh, è diverso.

Peki, o farklı.

Beh, è interessante.

İlginçmiş.

- Beh, cosa avrei dovuto fare?
- Beh, che cosa avrei dovuto fare?
- Beh, che avrei dovuto fare?

Pek, ne yapmam gerekiyordu?

- Beh, è meglio che niente.
- Beh, è meglio che nulla.

Tamam, bu hiç yoktan iyidir.

- Beh, cose del genere succedono.
- Beh, cose del genere capitano.

Pekala, böyle şeyler olur.

- Beh, sto solo guardando la TV...
- Beh, sto soltanto guardando la TV...
- Beh, sto solamente guardando la TV...

Eh, ben sadece TV izliyorum.

- Beh, è quello che vuoi, vero?
- Beh, è quello che vuole, vero?
- Beh, è quello che volete, vero?

Pekala, istediğin bu, değil mi?

- Beh, penso che sia interessante.
- Beh, io penso che sia interessante.

Şey, bence bu ilginç.

- Beh, Tom, eravamo preoccupati per te.
- Beh, Tom, noi eravamo preoccupati per te.
- Beh, Tom, eravamo preoccupate per te.
- Beh, Tom, noi eravamo preoccupate per te.

Pekala, Tom, senin hakkında endişeliydik.

Beh, a più tardi.

Peki, sonra görüşürüz.

Beh, come si chiama?

Peki, ona ne denir?

Beh, andiamo a scoprirlo.

Peki, öğrenmeye gidelim.

Beh, quello cambia tutto.

Eh, o her şeyi değiştirir.

Beh, Tom, avevi ragione.

Pekala, Tom, sen haklıydın.

Beh, diamoci da fare.

Güzel, işe başlayalım.

Beh, cosa c'è dopo?

Peki, sırada ne var?

- Beh, non mi pare così difficile.
- Beh, non mi sembra così difficile.

Peki, benim için o kadar zor görünmüyor.

- Beh, almeno non si è bagnata.
- Beh, almeno lei non si è bagnata.

Eh, en azından o ıslanmadı.

- Beh, penso che Tom abbia ragione.
- Beh, io penso che Tom abbia ragione.

Şey, Sanırım Tom haklı.

Beh, è la stessa struttura

Problem çözmenin

Beh, spero di avervi convinti

Umarım sizi şuna ikna etmişimdir;

beh, ho mangiato a sazietà.

ben kendi payımı yedim.

Beh, ora arriviamo al perché.

Pekala... şimdi size neden olduğunu anlatacağım.

Beh loro sono ancora là,

Pekala, onlar hala oradalar.

Beh, eccoci qui alla fine!

Pekala, sonunda buradayız.

Beh, questa è una sorpresa.

Peki, bu bir sürpriz.

Beh, non è proprio vero.

Şey, bu tam olarak doğru değil.

Jazz? Beh, ci ho provato.

Caz? Adamım, denedim.

"Posso spiegare." "Beh, spiega, allora."

"Açıklayabilirim." "Peki, açıkla o zaman."

- Beh, vale la pena di provare.
- Beh, vale la pena di fare un tentativo.

Peki, o bir denemeye değer.

- Hai detto che volevi delle prove. Beh, eccole.
- Ha detto che voleva delle prove. Beh, eccole.
- Avete detto che volevate delle prove. Beh, eccole.

Kanıt istediğini söyledin. Pekala, işte burada.

- Beh, cosa c'è di sbagliato con quello?
- Beh, che cosa c'è di sbagliato con quello?

- Eh, bunda yanlış olan ne?
- Eh, ne var bunda?

"Beh, quanto era disgustoso lui?" chiesi.

"Adam o kadar kötü müydü?" diye sordum.

Beh, qui Tetris può essere utile.

Bu durumda Tetris faydalı olabilir.

- Beh, devo andare.
- Bene, devo andare.

Pekala, gidiyor olmalıyım.

Beh, ragazze, è ora di andare.

Pekala kızlar, gitme zamanı geldi.

Beh, qual è il problema, Tom?

Peki, sorun ne, Tom?

- Beh, è stata una cosa stupida da dire.
- Beh, quella è stata una cosa stupida da dire.

Peki, bunu söylemek aptalca bir şeydi.

"Beh," disse Einstein, "le risposte sono cambiate."

''Cevaplar değişti.'' dedi Einstein.

Beh, quello che dobbiamo fare è evidente.

Yapmamız gereken benim için oldukça açık.

beh, ci sarà una bella battaglia, no?

savaşı kontrol altına alabilecek misiniz?

Beh, mentre parlavo con tutti questi investitori,

Tüm bu yatırımcılarla konuşma sürecinde,

Beh, è tutto questo e anche più.

Aslında bunların hepsi ve daha fazlası.

Beh, questo sta flirtando con il lavoro.

Burası da işle flört ediyor.

beh, dopo la nascita di suo figlio,

oğlunun doğumundan sonra

Beh, immagino che risponda a quella domanda.

Şey, sanırım o, o soruyu cevaplar.

"Che cosa ne pensi?" "Beh, io ci sto".

"Ne düşünüyorsun?" "Çok iyi, bu tam benlik."

Beh, a quanto pare è diventato del tutto evidente

Acı verici şekilde apaçık ortada ki

Beh, lasciate che vi presenti la mia amica Cayla.

Şimdi size arkadaşım Cayla'yı tanıtayım.

Beh, il Professor Pangloss, in realtà, era un pessimista.

Aslına bakarsanız Profesör Pangloss kötümserdi.

Ed è stato un momento gioioso. Tipo: "Beh, eccola".

Çok sevindiriciydi. "İşte orada." dedik.

Beh, ci sono evidenti segni della presenza di grandi predatori.

Büyük avcıların daha önce orada bulunduğuna dair işaretler var.

Ovviamente ho accettato, perché, beh, il Costa Rica è bellissimo,

Ve tabii ki evet dedim çünkü demek istediğim Costa Rica çok güzel.

- Beh, se la cena non è pronta entro le sette, vado a un ristorante.
- Beh, se la cena non è pronta entro le sette, vado al ristorante.

Pekala, akşam yemeği yediye kadar hazır olmazsa, bir restorana gideceğim.

Potresti chiederti: "Perché delle frasi?" Beh, perché le frasi sono più interessanti.

- Neden cümleler? ... diye sorabilirsiniz. Güzel, çünkü cümleler daha ilgi çekicidir.
- Niçin cümleler?...sorabilirsiniz.Pekala, çünkü cümleler daha ilginç.

VV: Beh, credo che tutti abbiano visto gli sviluppi degli ultimi 10-15 anni.

VV: Bence herkes son 10-15 sene içindeki gelişimin farkındadır.

Il cibo non è il suo unico interesse. Beh... di certo è molto insistente.

Aklında yemekten fazlası var. Eh, ısrarcılıktan tam puan aldı.

- Quando mi sono reso conto che ero Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.
- Quando mi sono reso conto di essere Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.

Tanrı olduğumu ne zaman fark ettim? Güzel, ben dua ediyordum ve ansızın kendi kendime konuştuğumu fark ettim.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.

"Nasıl buldun dostum?" dedi Tom gülümseyerek, "vezirimle seni mat etmemi?" Maria önce şok oldu, bu gözünden kaçmazdı. Kısa bir süre sonra gülümseyip "Peki atımla vezirini almama ne dersin?" diye yanıtladı ve atıyla hamlesini yapıp veziri tahtadan attı.