Translation of "Iniziamo" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Iniziamo" in a sentence and their turkish translations:

Iniziamo.

İşte başlıyoruz.

Iniziamo!

Başlayalım.

Ok, iniziamo.

Tamam, başlayalım.

Come iniziamo?

Biz nasıl başlarız?

- Cominciamo!
- Iniziamo!

Başlayalım.

- Iniziamo ora.
- Iniziamo adesso.
- Cominciamo ora.
- Cominciamo adesso.

Şimdi başlayalım.

Iniziamo dal cervello

Beyinle başlayacağım

- Cominciamo con te.
- Cominciamo con voi.
- Cominciamo con lei.
- Iniziamo con te.
- Iniziamo con voi.
- Iniziamo con lei.

Seninle başlayalım.

Ok, iniziamo: il giaciglio!

Pekâlâ, ilk şey: Döşek!

- Iniziamo, OK?
- Cominciamo, OK?

Başlayalım, değil mi?

- Iniziamo qui.
- Cominciamo qui.

Buradan başlayalım.

- Iniziamo presto?
- Cominciamo presto?

Yakında başlıyor muyuz?

Iniziamo la nostra settimana.

Haftamıza başlayalım.

- Beh, iniziamo.
- Beh, cominciamo.

Peki, başlayalım.

Qui è da dove iniziamo.

Bu başladığımız yer.

Ok, è pronta e iniziamo.

Tamam, önce bunu ayarlayıp sonra da işe koyulacağız.

NHH: "Bene, Dott. Tompkins, iniziamo.

NHH: Pekala, Dr. Tompkins, başlayalım.

Ma anxhe se iniziamo con correttezza,

Ama adil başlarken

- Iniziamo appena arriva.
- Cominciamo appena arriva.

O gelir gelmez başlayalım.

- Dove iniziamo?
- Dove cominciamo?
- Dove incominciamo?

Nereden başlarız?

- Quando iniziamo?
- Quando cominciamo?
- Quando incominciamo?

Ne zaman başlarız?

- Iniziamo con questo.
- Cominciamo con questo.

Bununla başlayalım.

- Iniziamo con quello.
- Cominciamo con quello.

Onunla başlayalım.

- Iniziamo e basta.
- Cominciamo e basta.

Hadi başlayalım.

- Iniziamo con Tom.
- Cominciamo con Tom.

Tom'la başlayalım.

- Cominciamo a tradurre!
- Iniziamo a tradurre!

Çeviriye başlayalım!

- Iniziamo la riunione ora.
- Iniziamo la riunione adesso.
- Cominciamo la riunione ora.
- Cominciamo la riunione adesso.

Toplantıya şimdi başlayalım.

Quindi, come iniziamo a smantellare la rigidità

Peki bu kalıplaşmışlığı bozarak

E sono arrivata qui senza niente, quindi iniziamo.

Bir şey bulamadım, o yüzden direkt başlayalım.

- Iniziamo in ogni caso.
- Cominciamo in ogni caso.

Yine de başlayalım.

- Iniziamo con quella domanda.
- Cominciamo con quella domanda.

O soruyla başlayalım.

- Va bene se iniziamo?
- Va bene se cominciamo?

Başlayabilir miyiz?

Iniziamo facendo più attenzione all'istruzione dei bambini degli altri.

Başka insanların çocuklarının eğitimini önemsemekle işe başlayabiliriz.

- Cominciamo la festa!
- Iniziamo la festa.
- Incominciamo la festa.

- Haydi partiyi başlatalım.
- Partiye başlayalım.

Ma se iniziamo a crescere i figli in modo diverso

ama çocuklarımızı daha farklı yetiştirirsek,

- Iniziamo con la lezione tre.
- Cominciamo con la lezione tre.

3. ders ile başlayalım.

- Iniziamo con il primo capitolo.
- Cominciamo con il primo capitolo.

İlk bölümle başlayalım.

- Iniziamo con qualcosa di semplice.
- Cominciamo con qualcosa di semplice.

Basit bir şeyle başlayalım.

- Iniziamo alle due e mezza.
- Cominciamo alle due e mezza.

2.30'da başlayalım.

- Iniziamo immediatamente; è già tardi.
- Cominciamo immediatamente; è già tardi.

Derhal başlayalım; zaten geç oldu.

- Iniziamo prima che il sole sorga.
- Cominciamo prima che il sole sorga.
- Iniziamo prima che sorga il sole.
- Cominciamo prima che sorga il sole.

Güneş doğmadan önce başlayalım.

- Iniziamo la festa quando arriva lui.
- Cominciamo la festa quando arriva lui.

O geldiğinde, partiye başlayalım.

- Cominciamo con questo problema.
- Iniziamo con questo problema.
- Incominciamo con questo problema.

Bu sorunla başlayalım.

- Iniziamo appena arriva a casa.
- Cominciamo appena arriva a casa.
- Incominciamo appena arriva a casa.

O, eve geldikten sonra başlayalım.

- Iniziamo con la lezione dieci.
- Cominciamo con la lezione dieci.
- Partiamo con la lezione dieci.

Ders on ile başlayalım.