Translation of "Succede" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Succede" in a sentence and their turkish translations:

- Che succede?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

Sorun ne?

- Cosa succede ora?
- Che cosa succede ora?
- Cosa succede adesso?
- Che cosa succede adesso?

Şimdi ne oluyor?

- Cosa succede domani?
- Che cosa succede domani?
- Che succede domani?

Yarın ne olacak?

- Cosa succede oggi?
- Che cosa succede oggi?
- Che succede oggi?

Bugün ne olur?

- Cosa succede dopo?
- Che cosa succede dopo?

Gelecek sefer ne olur?

- Odio quando succede.
- Io odio quando succede.

Böyle olmasından nefret ediyorum.

- Capita.
- Succede.

Bu olur.

Che succede?

- Sorun ne?
- Sorun nedir?

Beh, succede.

Bu işler böyledir işte.

Succede molto?

O çok olur mu?

- Cosa succede se falliamo?
- Che cosa succede se falliamo?
- Che succede se falliamo?

Başarısız olursak ne olur?

- Ora vediamo cosa succede.
- Adesso vediamo cosa succede.

Şimdi ne olacağını görelim.

- Cosa succede nel tuo paese?
- Cosa succede nel suo paese?
- Cosa succede nel vostro paese?

Ülkenizde ne oluyor?

- So cosa succede dopo.
- Lo so cosa succede dopo.

Bundan sonra ne olacağını biliyorum.

- Solitamente succede molto rapidamente.
- Di solito succede molto rapidamente.

Bu genellikle çokçabuk olur.

- Questa roba succede continuamente.
- Questa roba succede in continuazione.

Bu şey her zaman olur.

- Vorrei vedere cosa succede.
- Io vorrei vedere cosa succede.

Ne olduğunu görmek istiyorum.

Quando questo succede,

Bu olursa,

Succede proprio qui.

Tam da burada yaşanıyor.

"Oddio, che succede?"

"Tanrım, neler oluyor?"

Succede della roba.

Ufak tefek şeyler olur.

Quanto spesso succede?

O ne sıklıkta olur?

Succede sempre così.

Her zaman böyle olur.

Come succede questo?

Bu nasıl olur?

- Cosa succede se ci catturano?
- Che cosa succede se ci catturano?
- Che succede se ci catturano?

Yakalanırsak ne olur?

- Tutto questo succede in millisecondi.
- Tutto ciò succede in millisecondi.

Bütün bunlar milisaniye içinde oluyor.

- Succede davvero.
- Capita davvero.
- Succede sul serio.
- Capita sul serio.

Bu olur.

- Cosa sta succedendo?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

Neler oluyor?

Infatti, succede già oggi.

Aslında, günümüzde bu zaten oluyor.

Succede a tutti, giusto?

Bu herkesin başına geliyor, değil mi?

Ma perché succede questo?

Peki neden böyle oluyor?

Ora vedremo cosa succede

bilinen antiseptik ultraviyole

Succede tutte le volte.

O her zaman olur.

Succede sempre qualcosa qui.

Burada her zaman bir şey oluyor.

- Succede spesso.
- Capita spesso.

Bu çok olur.

E poi cosa succede?

Ve sonra ne olur?

Se succede questo, telefonami.

O olursa beni ara.

Questo succede ogni giorno.

Bu her gün olur.

- Succede frequentemente.
- Capita frequentemente.

Bu sık sık olur.

- Non succede.
- Non capita.

O olmaz.

Che cosa succede domani?

Yarın ne olacak?

Dovete dirmi cosa succede.

Ne olduğunu bana söylemen gerekiyor.

- Beh, succede.
- Beh, capita.

Olur öyle.

Perché non succede qualcosa?

Neden bir şey olmaz?

- Succede raramente.
- Capita raramente.

Bu nadiren olur.

- Mi chiamerai se succede qualunque cosa, giusto?
- Mi chiamerai se succede qualsiasi cosa, giusto?
- Mi chiamerà se succede qualunque cosa, giusto?
- Mi chiamerà se succede qualsiasi cosa, giusto?
- Mi chiamerete se succede qualunque cosa, giusto?
- Mi chiamerete se succede qualsiasi cosa, giusto?

Bir şey olursa bana haber verirsin, değil mi?

- Cosa sta succedendo?
- Che cosa c'è?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

- Neler oluyor?
- Ne oluyor?

- A Tom non importa cosa succede.
- A Tom non importa che cosa succede.

Tom ne olduğunu umursamıyor.

Succede quando fa troppo caldo

Hava çok sıcak olduğunda bu yaşanabilir,

Perché succede tutto a me?

Neden her şey benim başıma geliyor?

Che succede la settimana prossima?

Önümüzdeki hafta ne oluyor?

Aspetteremo e vedremo cosa succede.

Ne olduğunu bekleyip göreceğiz.

Cosa succede la prossima volta?

Gelecek sefer ne olur?

Cosa succede se Tom perde?

Tom kaybederse ne olur?

- Che film noioso! Non succede mai niente!
- Che film noioso! Non succede mai nulla!

Ne kadar da sıkıcı bir film! Hiçbir şey olmuyor!

- Solitamente non capita.
- Solitamente non succede.
- Di solito non capita.
- Di solito non succede.

O genellikle olmaz.

- Non odi quando succede?
- Non odi quando capita?
- Non odia quando succede?
- Non odia quando capita?
- Non odiate quando succede?
- Non odiate quando capita?

O olduğunda nefret etmiyor musun?

- Aspettiamo un po' e vediamo cosa succede.
- Aspettiamo un po' e vediamo che cosa succede.

Bir süre bekleyelim ve ne olacağını görelim.

Succede che poi Johnny è distrutto.

Sonra olansa Johnny dağıldı.

Allora che succede quando si ovula?

Peki yumurtlayınca ne olur?

In realtà, succede una cosa strana.

Aslında garip bir şey olur.

Cosa succede se non faccio nulla?

Hiçbir şey yapmazsam ne olur?

Succede nella mente di chi guarda.

Asıl sihir okuyucunun zihninde gerçekleşiyor.

Vediamo cosa succede in questa immagine.

Bu resimde neler olduğuna bakalım.

Sì, succede di tanto in tanto.

Evet, o zaman zaman olur.

- Succede a volte.
- Capita a volte.

Bu bazen olur.

- A volte succede.
- A volte capita.

O bazen olur.

Cosa succede se premo questo pulsante?

Bu düğmeye basarsam ne olur?

- Odio quando succede.
- Odio quando capita.

O olduğunda bundan nefret ediyorum.

Cosa succede se Tom non passa?

Tom geçmezse ne olur?

Chiamami se succede qualcosa di interessante.

İlginç bir şey olursa beni ara.

Dovremo aspettare e vedere che succede.

Beklemek ve ne olduğunu görmek zorunda kalacağız.

- Non succede più.
- Non capita più.

O artık olmaz.

- Non capita spesso.
- Non succede spesso.

Bu sık olmuyor.

- Questo succede raramente.
- Questo capita raramente.

Bu nadiren olur.

- Non succede molto.
- Non capita molto.

Bu çok meydana gelmez.

Cosa succede se schiaccio questo bottone?

Bu buton'a basarsam ne olur?

- Vediamo se capita.
- Vediamo se succede.

Bunun olup olmayacağını görelim.

- Non succede qui.
- Non capita qui.

O burada olmaz.

A chi importa cosa gli succede?

Ona ne olduğu kimin umurunda?

A chi importa cosa le succede?

Ona ne olduğu kimin umurunda?

Questo genere di cose succede continuamente.

Bu tür şey her zaman olur.

Abbiamo bisogno di sapere cosa succede.

Neler olduğunu bilmemiz gerekiyor.

- Capita a tutti noi.
- Capita a tutte noi.
- Succede a tutti noi.
- Succede a tutte noi.

- Bu hepimizin başına gelir.
- Bu hepimize olur.

- Non mi succede niente.
- Non mi capita niente.
- Non mi succede nulla.
- Non mi capita nulla.
- A me non succede nulla.
- A me non capita nulla.
- A me non succede niente.
- A me non capita niente.

Bana hiçbir şey olmaz.

- Premi il pulsante rosso se succede qualcosa di strano.
- Prema il pulsante rosso se succede qualcosa di strano.
- Premete il pulsante rosso se succede qualcosa di strano.

Garip bir şey olursa kırmızı düğmeye bas.

- Non ho alcun controllo su quello che succede.
- Io non ho alcun controllo su quello che succede.

Ne olduğu üzerinde hiçbir kontrole sahip değilim.

La stessa cosa succede dall'altra parte. Giusto?

Bu iki taraflı çalışıyor, değil mi?

succede perché l'autista è un "porta-turbante".

bunun sebebi şoförün yabancı bir domuz olmasıymış.

La domanda è: che cosa succede dopo?

Asıl soru şu, şimdi ne olacak?

E osserviamo cosa succede all'interno della foglia

ve bir sinek üzerine konduğunda yaprağın içerisinde

Cosa succede qui alle due e mezza?

Burada saat 2.30'da ne oluyor?

Non mi importa se succede o no.

Bunun olup olmaması umurumda değil.

- A me non capita mai.
- Non mi capita mai.
- Non mi succede mai.
- A me non succede mai.

Bu asla bana olmaz.

- La vita è quello che succede lungo il tragitto.
- La vita è ciò che succede lungo il tragitto.

Hayat yol boyunca başınıza gelen şeydir.

- A Tom non interessa quello che succede a Mary.
- A Tom non importa quello che succede a Mary.

Mary'ye ne olacağı Tom'un umurunda değil.

- Che succede in Italia?
- Che sta succedendo in Italia?
- Cosa succede in Italia?
- Che cosa succede in Italia?
- Cosa sta succedendo in Italia?
- Che cosa sta succedendo in Italia?

İtalya'da ne oluyor?

- Perché ti importa cosa succede?
- Perché vi importa cosa succede?
- Perché le importa cosa succede?
- Perché ti importa cosa capita?
- Perché vi importa cosa capita?
- Perché le importa cosa capita?

- Olup bitenleri neden kafana takıyorsun?
- Neler olduğu neden umurunda?