Examples of using "Deciso" in a sentence and their turkish translations:
Karar aldın mı?
Karar verdin mi?
Pekala, karar verdiniz mi?
Ona ne zaman karar verdin?
Tom neye karar verdi?
Henüz karar vermedin mi?
Seni kovmaya karar verdim.
Onu yapmaya mı karar verdiniz?
Zaten karar verdim.
Biz zaten karar verdik.
Neden kalmaya karar verdin?
- Onu affetmeye karar verdim.
- Onları affetmeye karar verdim.
Onları kovmaya karar verdim.
Tom hakkında neye karar verdin?
Ne yapacağına karar verdin mi?
Gitmene izin vermeye karar verdik.
Nereye gitmeye karar verdin?
Neden boşanmaya karar verdiniz?
Kimi işe alacağına önceden karar verdin mi?
Neden onu yapmaya karar verdiniz?
Ben henüz karar vermedim.
Onu işe almaya karar verdik.
Bir araba almaya karar verdim.
Daha bir şeye karar vermedim.
Hiçbir şeye karar verilmedi.
Tom kalmaya karar verdi.
Henüz hiçbir şeye karar verilmedi.
Onu yapmamaya karar verdim.
Onları dava etmemeye karar verdim.
Onları kovmamaya karar verdik.
Ben sadece bunu yapmaya karar verdim.
Biz bunu birlikte yapmaya karar verdik.
Ben ayrılmamaya karar verdim.
Japonya'ya gitmeye karar verdin mi?
Neden İngilizce okumaya karar verdin?
Sana güvenmeye karar verdim.
Avustralya'ya gitmeye karar verdiniz mi?
- Neden onu yapmama kararı aldınız?
- Neden onu yapmamaya karar verdin?
Neden öğretmen olmaya karar verdin?
- İşi bırakmamaya karar verdim.
- Bırakmamaya karar verdim.
Tom'u affetmeye karar verdim.
- Boston'dan ayrılmaya karar verdim.
- Boston'ı terk etmeye karar verdim.
- Boston'dan ayrılmayı düşünme kararı aldım.
Bunu bir daha yapmama kararı aldım.
Aynı kararı verdim.
Tom'u kovmaya karar verdim.
Yurt dışında öğrenim yapmaya karar verdi.
Onu yapmam gerektiğine karar verdim.
Biz zaten onu yapmaya karar verdik.
Öğrenmeye karar verdim.
Vazgeçmeye karar verdim.
Müşteriler karar verdi.
Gitmeye karar verdim.
Henüz hiçbir şeye karar verilmedi.
Ona kim karar verdi?
Onunla evlenmeye karar verdim.
Gelmeye karar verdi.
Ona karar verilmedi.
Onunla evlenmeye karar verdim.
Onu affetmeye karar verdim.
Onu affetmeye karar verdim.
Onu kovmaya karar verdim.
Onu kovmaya karar verdim.
Hepiniz nereye gideceğinize karar verdiniz mi?
Ben hâlâ karar vermedim.
Bir dahaki sefere ne yapacağına karar verdin mi?
Hala ne satın alınacağına karar vermedim.
Kedi için bir isim üzerinde karar verdiniz mi?
Peter yarın ayrılmaya karar verdi.
Bunu tek başıma yapmaya karar verdim.
Ne zaman Tom'la dönmeye karar verdin?
Niçin Fransızca öğrenmeye karar verdin?
Niçin bu evi satın almaya karar verdin?
Kanji çalışmaya karar verdim.
Boston'a gitmeye karar verdim.
İstifa etmeye karar verdim.
Emekli olmaya karar verdim.
Tom Boston'u terk etmeye karar verdi.
Tom'u işten kovmamaya karar verdik.
Tatil için nereye gideceğine karar verdin mi?
Steno öğrenmeye karar verdim.
Fransızca öğrenmeye karar verdim.
Tom, Fransızca öğrenmeye karar verdi.
Boston'da yaşamamaya karar verdim.
Sonunda bunu nasıl işlediğini öğrenmek için
Nerede dinleneceğimize karar vermedik.
Tom hemen hemen kararını verdi.
Buna ne zaman karar verildi?
Tom çok kararlı, değil mi?
Gitmemeye karar verdim.
Mary onu zehirlemeye karar verdi.
Yemek yememeye karar verdim.
Tom vazgeçmeye karar verdi.
Tom henüz karar vermedi.
Tom karar verdi.
Otelden ayrılmaya karar verdim.
Onu dava etmemeye karar verdim.