Translation of "Vivevano" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Vivevano" in a sentence and their spanish translations:

Vivevano in pace.

Ellos vivieron en paz.

Molte persone vivevano lì.

Mucha gente vivía allí.

- La volpe e l'orso vivevano assieme.
- La volpe e l'orso vivevano insieme.

El zorro y el oso vivían juntos.

- Sapevi che su questa montagna vivevano delle volpi?
- Sapevate che su questa montagna vivevano delle volpi?
- Sapeva che su questa montagna vivevano delle volpi?

¿Sabía usted que algunos zorros vivían en esta montaña?

Durante la guerra vivevano in campagna.

Ellos vivían en el campo en tiempos de guerra.

Le due sorelle vivevano molto tranquillamente.

Las dos hermanas tenían una vida muy tranquila.

Quella è la casa in cui vivevano.

Esa es la casa en la que estaban viviendo.

In quasi tutti i casi, i pazienti vivevano vicino all'epicentro.

En casi todos los casos, los pacientes vivían cerca del epicentro.

- La gente viveva in villaggi.
- Le persone vivevano in villaggi.

La gente vivía en poblados.

Agli inizi della storia americana i neri vivevano in schiavitù.

En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos.

Io vivo in città, ma i miei genitori vivevano in campagna.

Yo vivo en la ciudad, pero mis padres vivían en el campo.

Fino all'anno 2010, gli unici venezuelani che vivevano qui erano i membri

Hacia el año 2010, los únicos venezolanos que vivían por aquí eran los miembros de

Due piccoli scoiattoli, uno scoiattolo bianco e uno scoiattolo nero, vivevano in una vasta foresta.

Dos ardillitas, una blanca y otra negra, vivían en un gran bosque.

In realtà, sin dalla Pentecoste la Chiesa ha parlato e ha pregato in tutte le lingue degli uomini. Tuttavia, le Comunità cristiane dei primi secoli usarono ampiamente il greco ed il latino, lingue di comunicazione universale del mondo in cui vivevano, grazie alle quali la novità della Parola di Cristo incontrava l’eredità della cultura ellenistico-romana.

En realidad, desde Pentecostés la Iglesia ha hablado y orado en todas las lenguas de los hombres. Sin embargo, las comunidades cristianas de los primeros siglos utilizaron ampliamente el griego y el latín, lenguas de comunicación universal del mundo en el que vivían, gracias a las cuales la novedad de la Palabra de Cristo encontraba la herencia de la cultura helenístico-romana.