Translation of "Simile" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Simile" in a sentence and their spanish translations:

È simile.

- Es similar.
- Es parecido.

Ho visto uno simile.

He visto una similar.

- Il tuo problema è simile al mio.
- Il suo problema è simile al mio.
- Il vostro problema è simile al mio.

- Su problema es parecido al mío.
- Tu problema es parecido al mío.

- La tua bicicletta è simile alla mia.
- La sua bicicletta è simile alla mia.
- La vostra bicicletta è simile alla mia.

Su bicicleta es similar a la mía.

- La mia opinione è simile alla tua.
- La mia opinione è simile alla sua.
- La mia opinione è simile alla vostra.

Mi opinión es similar a la suya.

- La sua macchina è simile alla mia.
- La sua auto è simile alla mia.
- La sua automobile è simile alla mia.

Su coche es parecido al mío.

- La tua idea è simile alla mia.
- La sua idea è simile alla mia.
- La vostra idea è simile alla mia.

Tu idea es parecida a la mía.

- Ha suggerito un piano simile al mio.
- Suggerì un piano simile al mio.

Sugirió un plan similar al mío.

Questo è simile a quello.

Éste es parecido a aquel.

Spero di riavere un'occasione simile.

Espero volver a tener una oportunidad semejante.

Anch'io ho una sensazione simile.

Yo también tengo una sensación similar.

L'intuito è in questo simile all'umorismo.

En este sentido, la intuición es un poco como el sentido del humor.

Il bulgaro è simile al russo.

El búlgaro es como el ruso.

C'è un proverbio simile in Giappone?

¿Hay un proverbio parecido en Japón?

La morte è simile al sonno.

La muerte es similar al sueño.

Sono abituato ad un freddo simile.

Estoy acostumbrado a un frío así.

Sono abituato ad un caldo simile.

Estoy acostumbrado a un calor así.

Non voglio più provare un'esperienza simile.

No quiero pasar por otra experiencia como esa.

Non direi mai una cosa simile.

Yo jamás diría algo así.

Rispetto a un periodo simile l'anno precedente.

en comparación con un período similar el año anterior.

Conservano i cereali in modo molto simile.

almacenan su grano de manera similar,

In realtà è molto simile a te.

en realidad, se parece bastante a ti.

La tua opinione è simile alla mia.

Tu opinión es similar a la mía.

La tua idea è simile alla mia.

Tu idea es parecida a la mía.

Il tuo problema è simile al mio.

- Tu problema es parecido al mío.
- Tu problema es igual al mío.

Chi ti ha detto una cosa simile?

¿Quién te ha dicho tal cosa?

- Questo verbo è in qualche modo simile a "bere".
- Questo verbo è in qualche maniera simile a "bere".

Este verbo se parece un poco a "beber".

- Mi ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Mi ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.

Recuerdo haber oído un sonido similar en mis sueños.

Utilizzando una carta d'identità virtuale simile alla mia

utilizando una tarjeta de e-identificación similar a la mía

Sto cercando di renderla simile a un salvagente.

Lo que quiero hacer es usarla de chaleco salvavidas.

Che emetteva un suono simile a uno strappo,

que hacía un sonido de desgarro,

Mary e sua sorella hanno una pettinatura simile.

Mary y su hermana tienen un peinado similar.

L'ascensore non trasporta un numero simile di persone.

El ascensor no tiene capacidad para tanta gente.

- Non ho mai visto nulla di abbastanza simile a così.
- Io non ho mai visto nulla di abbastanza simile a così.

Nunca he visto nada como esto.

Che stanno facendo qualcosa di vagamente simile a questo.

que están haciendo algo similar a esto.

HS: Il suono di tutte le femmine era simile.

Todas las hembras cantaban en ese rango.

Scommetto che tutti avete visto una simile immagine dell'oceano

Apuesto a que están familiarizados con esta vista del océano,

E dissi: "Alles hat geklappt", simile all'inglese "clap", "applaudire".

y usé la expresión "Alles hat geklappt", que suena como aplaudir.

È simile a quando si ascolta qualcosa di travolgente.

Y eso es lo que parece cuando escuchamos algo abrumador.

Trovo strano che lui non sappia una cosa simile.

Me parece raro que no sepa una cosa así.

Che male ho fatto per meritarmi una simile sventura?

¿Qué mal hice para merecer esta tristeza?

Il clima qui è molto simile a quello dell'Inghilterra.

El clima de aquí se parece mucho al de Inglaterra.

Fu stupido da parte mia commettere un errore simile.

Fue estúpido de mi parte cometer un error así.

E possiamo immaginare che sia proporzionalmente simile qui in Canada.

Y podemos imaginar que esto es proporcionalmente similar en Canadá.

Ma quanta informazione ci serve per innescare una simile immagine?

Entonces, ¿cuánta información nos hace falta para crear esta imagen?

Se ti comporterai in un modo simile, me ne vado.

Si vas a actuar de esa manera yo me voy.

Questo problema è simile a quello che avevamo l'anno scorso.

Este problema es similar al que tuvimos el año pasado.

Tom dice che ha sentito una storia simile da Mary.

Tom dice que escuchó una historia parecida de boca de Mary.

Esiste un modo di dire simile a questo in giapponese?

¿Tenéis un dicho similar en japonés?

Pochi predatori sono così acrobatici da riuscire in un attacco simile.

Pocos depredadores son lo bastante acrobáticos para cazar así.

La conservazione del sale è simile, in Asia e in Africa;

almacenar sal sería similar ya sea que estés en Asia o en África;

Non era la prima volta che mi capitava qualcosa di simile.

Me sucedía algo que ya me había pasado,

Il clima della Nuova Zelanda è simile a quello del Giappone.

El clima de Nueva Zelanda es similar al de Japón.

è che la distribuzione sembra simile fra gli uomini e le donne.

es que la distribución es muy similar entre hombres y mujeres.

Dubbio che Maduro sia disposto a rischiare di tenere un finale simile.

Dudo mucho que Maduro esté dispuesto a arriesgarse a tener un final parecido.

- Non sono abituato a un simile trattamento.
- Non sono abituata a un simile trattamento.
- Non sono abituato a un tale trattamento.
- Non sono abituata a un tale trattamento.

- No estoy acostumbrado a semejante trato.
- No estoy acostumbrado a un tratamiento así.

Quando hai un legame simile con un animale e hai esperienze simili, è assolutamente stupefacente.

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a de’ grappoli d’uva.

Tu talle es como palmera, tus pechos son los racimos.

Il suo corpo simile a un insetto è stato progettato senza i vincoli dell'aerodinamica, ma ogni

Su cuerpo similar a un insecto fue diseñado sin las limitaciones de la aerodinámica, pero cada

- A Tom piacciono le persone simili a lui.
- A Tom piace la gente simile a lui.

A Tom le gusta la gente como él.

- Mary e sua sorella hanno una pettinatura somigliante.
- Mary e sua sorella hanno una pettinatura simile.

Mary y su hermana tienen un peinado similar.

E se gli offrono dei soldi per fare una cosa simile, è difficile che dicano di no.

así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.

- Mi dispiace di aver fatto una cosa simile.
- Mi dispiace di aver fatto una cosa del genere.

Lamento haber hecho tal cosa.

- Che razza di persona farebbe una cosa del genere?
- Che tipo di persona farebbe una cosa simile?

¿Qué clase de persona haría una cosa así?

Per quanto riguarda la scrittura moderna, è raramente gratificante tradurla, anche se potrebbe essere facile. La traduzione è molto simile al copiare i quadri.

Con respecto a la literatura moderna, es raramente gratificante traducirla, aunque pueda ser fácil. Traducir se parece mucho a copiar pinturas.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.