Translation of "Lasciato" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Lasciato" in a sentence and their spanish translations:

- Ha lasciato l'impresa.
- Lei ha lasciato l'impresa.

Ella abandonó la empresa.

- Non ha lasciato messaggi.
- Lui non ha lasciato messaggi.
- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.
- Non ha lasciato nessun messaggio.
- Lui non ha lasciato nessun messaggio.

Él no ha dejado ningún mensaje.

- Non mi hai lasciato finire.
- Tu non mi hai lasciato finire.
- Non mi ha lasciato finire.
- Lei non mi ha lasciato finire.
- Non mi avete lasciato finire.
- Voi non mi avete lasciato finire.

No me dejaste terminar.

- Hai lasciato la finestra aperta?
- Tu hai lasciato la finestra aperta?
- Ha lasciato la finestra aperta?
- Lei ha lasciato la finestra aperta?
- Avete lasciato la finestra aperta?
- Voi avete lasciato la finestra aperta?

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

- Hai lasciato le luci accese.
- Ha lasciato le luci accese.
- Avete lasciato le luci accese.

Dejaste tus luces encendidas.

- Hai lasciato la porta aperta.
- Ha lasciato la porta aperta.
- Avete lasciato la porta aperta.

Dejaste la puerta abierta.

- Perché hai lasciato la stanza?
- Perché ha lasciato la stanza?
- Perché avete lasciato la stanza?

¿Por qué saliste de la pieza?

- Ti ho lasciato un messaggio.
- Vi ho lasciato un messaggio.
- Le ho lasciato un messaggio.

Te dejé un mensaje.

- Hai lasciato la porta aperta?
- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

¿Te has dejado la puerta abierta?

L'ho lasciato aperto.

Lo dejé sin seguro.

L'hai lasciato morire.

Lo dejaste morir.

- Ha lasciato la società.
- Lei ha lasciato la società.
- Lasciò la società.
- Lei lasciò la società.
- Ha lasciato l'impresa.
- Lei ha lasciato l'impresa.

Ella renunció a la compañía.

- Ho lasciato qualcosa nella stanza.
- Ho lasciato qualcosa nella camera.

Se me quedó algo en la pieza.

- Hai lasciato che Tom ti baciasse?
- Tu hai lasciato che Tom ti baciasse?
- Ha lasciato che Tom la baciasse?
- Lei ha lasciato che Tom la baciasse?
- Avete lasciato che Tom vi baciasse?
- Voi avete lasciato che Tom vi baciasse?

¿Dejaste que Tom te besara?

- Tom ha lasciato questo per te.
- Tom ha lasciato questo per voi.
- Tom ha lasciato questo per lei.

Tom dejó esto para vos.

- Perché hai lasciato Tom da solo?
- Perché ha lasciato Tom da solo?
- Perché avete lasciato Tom da solo?

¿Por qué dejaste solo a Tom?

- Ha lasciato la sua famiglia.
- Lui ha lasciato la sua famiglia.

Él ha dejado a su familia.

- Ha lasciato la finestra aperta.
- Lui ha lasciato la finestra aperta.

Él ha dejado la ventana abierta.

- L'aereo ha lasciato in orario Varig.
- L'aereo ha lasciato puntualmente Varig.

El avión de Varig salió en punto.

- Ho lasciato Tom in casa.
- Io ho lasciato Tom in casa.

Dejé a Tom en la casa.

- Ho lasciato la finestra aperta.
- Io ho lasciato la finestra aperta.

Dejé la ventana abierta.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

Ella salió del hospital hace una hora.

- Non ha lasciato alcun messaggio.
- Lui non ha lasciato alcun messaggio.

- Él no ha dejado ningún mensaje.
- No ha dejado ningún mensaje.

- Non abbiamo lasciato nulla al caso.
- Noi non abbiamo lasciato nulla al caso.
- Non abbiamo lasciato niente al caso.
- Noi non abbiamo lasciato niente al caso.

No hemos dejado nada a la suerte.

Ha già lasciato l'ufficio.

Ella ya ha salido de la oficina.

Hai lasciato la mancia?

¿Dejaste propina?

Ho lasciato vincere Tom.

- Yo dejo a Tom ganar.
- Yo dejé a Tom ganar.

Devo averlo lasciato sull'autobus.

Debo haberlo dejado en el autobús.

Tom ha lasciato l'università.

Tom dejó el instituto.

- Ha lasciato questo.
- Lui ha lasciato questo.
- Lasciò questo.
- Lui lasciò questo.

Él dejó esto.

- Ha lasciato la sua macchina nel garage.
- Lui ha lasciato la sua macchina nel garage.
- Ha lasciato la sua auto nel garage.
- Lui ha lasciato la sua auto nel garage.
- Ha lasciato la sua automobile nel garage.
- Lui ha lasciato la sua automobile nel garage.

Él dejó su coche en el garaje.

- Sembra che abbia lasciato il paese.
- Sembra che lui abbia lasciato il paese.

Parece que él ha salido del país.

Hanno lasciato il problema irrisolto.

Ellos dejaron el problema sin resolver.

Forse l'ho lasciato sulla tavola.

Tal vez lo dejé sobre la mesa.

Mi ha lasciato le chiavi.

Ella me dejó las llaves.

Ho lasciato la porta aperta.

- No cerré la puerta.
- Dejé la puerta abierta.
- Me he dejado la puerta abierta.
- Le dejé la puerta abierta.

Non ha lasciato alcun messaggio.

No ha dejado ningún mensaje.

Tom ha lasciato la famiglia.

Tom se fue de casa.

Dove ho lasciato gli occhiali?

¿Dónde he puesto mis gafas?

Vi ho lasciato un appunto.

Os he dejado una nota.

Hai lasciato la finestra aperta?

¿Has dejado la ventana abierta?

Per questo ti ho lasciato.

Por eso te abandoné.

Ho lasciato l'orologio a casa.

Me he dejado el reloj en casa.

Dove ho lasciato le chiavi?

¿Dónde he dejado la llave?

- Qualcuno deve aver lasciato la finestra aperta.
- Qualcuno deve avere lasciato la finestra aperta.

Alguien debe haber dejado la ventana abierta.

- Lasciò la stanza.
- Lasciò la camera.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Ha lasciato la camera.
- Lui ha lasciato la camera.
- Lui lasciò la stanza.
- Lui lasciò la camera.

Él salió de la habitación.

- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per te.
- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per voi.
- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per lei.

Tom te dejó algo en la mesa.

- Ha lasciato la scuola due anni fa.
- Lei ha lasciato la scuola due anni fa.

Ella dejó el colegio hace dos años.

- Ho lasciato il mio ombrello sul treno.
- Io ho lasciato il mio ombrello sul treno.

Dejé mi paraguas en el tren.

- Ho lasciato un messaggio a Tom stamattina.
- Ho lasciato un messaggio a Tom questa mattina.

Le dejé un mensaje a Tom esta mañana.

- Era infuriato con me perché l'ho lasciato.
- Lui era infuriato con me perché l'ho lasciato.

- Estaba enojado conmigo porque rompí con él.
- Estaba enfadado conmigo porque rompí con él.

- Ho lasciato il Giappone dieci anni fa.
- Io ho lasciato il Giappone dieci anni fa.

Salí de Japón hace diez años atrás.

- Ha lasciato il suo ombrello sul treno.
- Lei ha lasciato il suo ombrello in treno.

Ella dejó su paraguas en el tren.

Ha lasciato un'impronta distinta sulla Terra,

dejó una huella inconfundible en la Tierra:

Sbadatamente ho lasciato le chiavi nell'auto.

Fue un descuido dejarte la llave del coche puesta.

Ho lasciato il tuo ombrello sull'autobus.

- Dejé tu paraguas en el colectivo.
- Dejé tu paraguas en el bus.

Chi ha lasciato la porta aperta?

- ¿Quién ha dejado la puerta abierta?
- ¿Quién dejó la puerta abierta?

Chi ha lasciato la finestra aperta?

¿Quién dejó la ventana abierta?

Hanno lasciato la città un'ora fa.

Salieron de la ciudad hace una hora.

Hai lasciato cadere il tuo fazzoletto.

- Se te cayó tu pañuelo.
- Se le cayó su pañuelo.

Lui ha lasciato il motore acceso.

- Él dejó el motor encendido.
- Dejó el motor andando.

Chi ha lasciato uscire i cani?

¿Quién dejó salir a los perros?

Ha lasciato le chiavi nella macchina.

Él se dejó las llaves en el coche.

Mi ha lasciato aspettare per un'ora.

Me dejó esperando durante una hora.

Hanno lasciato i loro ombrelli sull'autobus.

Ellos dejaron sus paraguas en el bus.

John ha lasciato la porta aperta.

John dejó la puerta abierta.

Solo tre mesi fa l'ho lasciato.

renuncié a mi trabajo hace apenas 3 meses.

Ha lasciato il Giappone l'anno scorso.

El año pasado se fue de Japón.

Quand'è che Tom ha lasciato Boston?

¿Cuándo dejó Boston Tom?

Il criminale ha lasciato delle tracce.

El criminal dejó huellas.

Lei ha lasciato la finestra aperta.

Ella dejó la ventana abierta.

Tom ha lasciato Mary al supermercato.

Tom dejó a Mary en el supermercado.

- Lasciò la stanza.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Lui lasciò la stanza.

Él salió de la habitación.

- Ho lasciato il mio dizionario al piano di sotto.
- Ho lasciato il mio dizionario di sotto.

Me dejé el diccionario en el piso de abajo.

- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potresti portarmele?
- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potreste portarmele?
- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potrebbe portarmele?

Dejé mis llaves sobre la mesa. ¿Me las puedes traer?

- Ho lasciato uno dei miei libri a scuola.
- Io ho lasciato uno dei miei libri a scuola.

Dejé uno de mis libros en la escuela.

- Siamo grati per la musica che ci ha lasciato.
- Noi siamo grati per la musica che ci ha lasciato.
- Siamo grate per la musica che ci ha lasciato.
- Noi siamo grate per la musica che ci ha lasciato.

Estamos agradecidos por el legado musical que él dejó.

Ecco le tracce che ho lasciato prima.

Miren, aquí, marqué mi camino.

Ci ha lasciato un messaggio molto profondo.

Hizo una declaración muy profunda.

Merckx ha lasciato il segno a Francoforte.

Merckx ha dejado su huella en Frankfurt.

Perché i media non ci hanno lasciato.

porque los medios no nos dejaron.

Lasciato solo, il neonato cominciò a piangere.

Al dejarle solo, el bebé comenzó a llorar.

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.

Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos.

Ho lasciato la mia rubrica in camera.

Dejé mi libreta de direcciones en mi pieza.

Ho lasciato il mio dizionario di sotto.

Me dejé el diccionario en el piso de abajo.

Ho lasciato i miei guanti in biblioteca.

Me dejé los guantes en la biblioteca.

Ha lasciato il suo ombrello sul treno.

Ella dejó su paraguas en el tren.

Ho lasciato il passaporto da qualche parte.

He dejado el pasaporte en alguna parte.

Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo.

Dejé mis llaves encima de la mesa.