Translation of "Giuste" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Giuste" in a sentence and their spanish translations:

- Fate le domande giuste.
- Fai le domande giuste.

- Ustedes hacen las preguntas correctas.
- Haces las preguntas correctas.

- Davvero non hai le giuste priorità!
- Davvero non ha le giuste priorità!
- Davvero non avete le giuste priorità!
- Veramente non hai le giuste priorità!
- Veramente non ha le giuste priorità!
- Veramente non avete le giuste priorità!
- Non hai proprio le giuste priorità!
- Non ha proprio le giuste priorità!
- Non avete proprio le giuste priorità!

Realmente no tienes las prioridades correctas.

Spero siano tutte giuste.

Espero que todos estén correctos.

Entrambe le pronunce sono giuste.

Ambas pronunciaciones son correctas.

Se non fai le scelte giuste.

si no se toman buenas decisiones.

Lei trova sempre le parole giuste.

Siempre encuentra la palabra correcta.

Ma nelle giuste condizioni, possiamo modificare quel ricordo.

Pero bajo las condiciones adecuadas, podemos editar ese recuerdo.

Ma dobbiamo cominciare a focalizzarci sulle cose giuste.

pero tenemos que empezar por centrarnos en las cosas correctas.

Le cattive risposte indicano la strada per quelle giuste.

Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas.

Servono le giuste condizioni. Il tempo ci dà una tregua.

Necesitan buenas condiciones. El clima nos dio un respiro.

Così da realizzare i giusti prodotti per le giuste persone,

para llevar el contenido adecuado a las personas adecuadas

Nella maggior parte dei casi le sue risposte sono giuste.

- En la mayoría de los casos, sus respuestas son acertadas.
- En la mayor parte de los casos sus respuestas son correctas.

- Entrambe le pronunce sono corrette.
- Entrambe le pronunce sono giuste.

Ambas pronunciaciones son correctas.

Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.

Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.

Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.

En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.