Translation of "Proprio" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Proprio" in a sentence and their polish translations:

- Non hai proprio soldi?
- Non ha proprio soldi?
- Non avete proprio soldi?

Wcale nie masz pieniędzy?

- Sono arrivato qui proprio adesso.
- Sono arrivato qui proprio ora.
- Sono arrivata qui proprio adesso.

Właśnie tu przyjechałem.

Succede proprio qui.

To dzieje się tutaj.

- Assomiglia proprio a sua madre.
- Lui assomiglia proprio a sua madre.

Wygląda dokładnie jak jego matka.

- Assomiglia proprio a sua madre.
- Lei assomiglia proprio a sua madre.

Wygląda jak jej matka.

È proprio lei, veloce!

To zdecydowanie ona, szybko!

Brilla proprio forte. Guarda.

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

proprio come nell'universo visibile.

w widzialnym wszechświecie.

Proprio quello che aspettava.

Na to czekała.

Spazzolò il proprio cappello.

Wyszczotkował kapelusz.

Tom proprio non capisce.

Tom naprawdę nie rozumie.

- Si è padroni del proprio destino.
- Si è i padroni del proprio destino.

Jesteś panem swego losu.

- Non potevo proprio dire di no.
- Io non potevo proprio dire di no.

- Ja po prostu nie mogłam odmówić.
- Zwyczajnie nie mogłem powiedzieć nie.

Quest'albero può andare proprio bene.

To drzewo może być całkiem dobre.

L'SOS era qui, proprio qui!

Tu było SOS. Dokładnie tutaj!

È proprio pelo di lupo.

To futro wilka.

È proprio un bel colpo.

To wspaniała zdobycz.

Proprio sul bordo della mano.

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Proprio in acque poco profonde.

W bardzo płytkiej wodzie.

Sei arrivata proprio quando uscivo.

Przyszłaś właśnie kiedy wychodziłem.

Beh, non è proprio vero.

- Cóż, to nie do końca tak.
- Cóż, to nie całkiem tak.
- Cóż, to niezupełnie tak.

È proprio quel che volevo.

Dokładnie tego chciałem.

Ti amo proprio come sei.

Kocham cię takim jakim jesteś.

Devo proprio andare a letto?

Czy naprawdę muszę iść spać?

Sembrava quasi in caduta libera, senza esitazioni, completamente a proprio agio nel proprio ambiente.

Wyglądało, jakby spadał. Doskonale czuł się w swoim środowisku.

E non sono proprio buone notizie.

To nie najlepsza wiadomość.

Penso proprio che fosse un miraggio.

Zaczynam myśleć, że to był zdecydowanie miraż.

Ed è proprio bello a vedersi.

I fajnie to wygląda,

Proprio ciò che serve al gamberetto.

Krewetce tego było trzeba.

La matriarca segue il proprio naso.

Matrona kieruje się swoim nosem.

Proprio nel cuore della sua città.

W samym sercu jego miasta.

Mi ha morsicato proprio sul collo.

Spadł mi prosto na kark.

Questo è proprio quello che volevo.

Właśnie tego chciałem.

È proprio come camminare sulla Luna.

To właśnie tak jak chodzenie po księżycu.

Non era proprio d'accordo con me.

Nie do końca się ze mną zgodziła.

Assomigli proprio a tuo fratello maggiore.

Wyglądasz tak samo jak twój starszy brat.

Non è proprio una sorpresa, no?

To żadna niespodzianka, prawda?

L'Estonia ha il suo proprio inno.

Estonia ma swój hymn.

Da te proprio non me l'aspettavo.

Naprawdę się tego po tobie nie spodziewałem.

Tutti dovrebbero portare il proprio pranzo.

Każda osoba powinna przynieść własny obiad.

Quella scuola sembra proprio una prigione.

Ta szkoła wygląda jak więzienie.

Ken è alto, proprio come Bill.

Ken jest wysoki, tak jak Bill.

- Ho visto tuo cugino Tom proprio qualche giorno fa.
- Ho visto suo cugino Tom proprio qualche giorno fa.
- Ho visto vostro cugino Tom proprio qualche giorno fa.

Widziałem Twojego kuzyna Toma kilka dni temu.

Fissando al proprio posto il sistema respiratorio,

i utrzymywały układ oddechowy w jednym miejscu,

Tutto questo fango è proprio bello fresco.

Błoto tak naprawdę jest miłe i chłodne.

Pare proprio che sia scattato! Buone notizie.

Coś tu się zmieniło! To dobra wiadomość.

La luna piena è al proprio culmine.

Pełnia jest teraz najjaśniejsza.

Quei cosi stavano entrando proprio nella fessura.

Podpływają prosto do szczeliny.

Le getta la propria rete proprio sopra.

zarzuciła na homara sieć.

Protesse il proprio paese dagli invasori stranieri.

Bronili kraju przed wrogami.

Tom non avrà proprio cibo da noi.

Tom nie dostanie od nas żadnego jedzenia.

Non posso proprio accettare la tua offerta.

Nie jestem w stanie przyjąć twej oferty.

Vogliono farci credere che sia proprio così.

Chcą żebyśmy tak właśnie wierzyli.

Ogni persona è responsabile del proprio comportamento.

- Każda osoba jest odpowiedzialna za swoje zachowanie.
- Każdy jest odpowiedzialny za swoje zachowanie.

Spostò l'immagine nel libro nel proprio taccuino.

Przerysowała ilustrację z książki do zeszytu.

La marea adesso sta arrivando proprio in fretta.

Przypływ naprawdę wzbiera szybko.

È proprio quel tipo di posto che adorano.

Skradające się potwory czy węże bardzo lubią takie miejsca.

Proprio come quando da bambino rompevi una matita

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

Sì, sembra proprio il relitto di un aereo.

Tak, to zdecydowanie wygląda na wrak samolotu.

È proprio profondo. È il momento della verità.

To daleko w dół. Okej, chwila prawdy.

E visto quanto è affilato, devo proprio proteggerla.

Tutaj jest szorstka powierzchnia, tu je umieszczę. W porządku.

Non sono orfani nel senso proprio del termine.

nie jest w zasadzie sierotami.

Sono contento che tutto sia finito proprio così.

Cieszę się, że właśnie tak to się skończyło.

Credo che il mio tedesco faccia proprio cagare.

Myślę, że mój niemiecki jest naprawdę zjebany.

Pensa sempre prima di tutto al proprio beneficio.

Zawsze myśli przede wszystkim o własnej korzyści.

Il radicale amor proprio è stata una cosa incredibile.

Radykalna miłość do siebie stała się niezwykłym ruchem.

Al centro c'è un monastero proprio dentro la foresta.

A w środku jest klasztor w lesie.

Non si sentono molto a proprio agio in gruppo.

Nie do końca pasuje im wzajemne towarzystwo.

I cuccioli causano una fuga. Proprio verso di lei.

Młode wywołują popłoch. Prosto na nią.

È proprio ciò che aspettavano le femmine di tartaruga.

Samice żółwi na to czekały.

Proprio come questi opossum notturni nel centro di Melbourne.

Tak jak te aktywne nocą oposy w centrum Melbourne.

Predatori da sette tonnellate... mostrano il proprio lato delicato.

Siedmiotonowe drapieżniki... pokazują swoją delikatną stronę.

Lui è arrivato proprio quando me ne stavo andando.

On przyszedł właśnie wtedy, kiedy wychodziłem.

Questo paio di pantaloni è proprio perfetto per me.

Te spodnie pasują na mnie idealnie.

Tom è arrivato a casa proprio mentre stavamo uscendo.

Tom wrócił do domu, gdy my akurat mieliśmy wychodzić.

Per esempio cambiano scuola, di solito lasciano proprio la scuola.

Zmienia szkołę, zazwyczaj jej nie kończąc.

Che si è sentito dire cose negative sul proprio corpo

słyszało negatywne uwagi o swojej figurze

Proprio come ho fatto io in quelle settimane alle superiori.

Tak jak było ze mną przez dwa krótkie tygodnie w liceum.

Praticamente dice: "Stammi lontano". Ed è proprio quello che faremo.

i mówi: „Trzymaj się ode mnie z daleka”. I to właśnie zrobimy.

Avrei proprio bisogno di un po' di energia in più.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Potrei mangiare questo, o... ...potrei scavare a terra. Proprio laggiù.

Mogę to zjeść lub... pokopać w ziemi. Na przykład tam.

Ogni pipistrello può bere l'equivalente del proprio peso ogni notte.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

Di notte anche i coralli mostrano il proprio lato oscuro.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

Un gruppo di lontre lisce, proprio nel centro di Singapore.

Grupa wydr gładkowłosych w centrum Singapuru.