Translation of "Giornata" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Giornata" in a sentence and their spanish translations:

Che giornata!

¡Qué día!

Buona giornata!

Tenga un buen día.

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

Tuviste un día largo.

- È la tua giornata speciale.
- È la sua giornata speciale.
- È la vostra giornata speciale.

Es tu día especial.

- Com'è stata la tua giornata?
- Com'è stata la sua giornata?
- Com'è stata la vostra giornata?

¿Cómo estuvo tu día?

- Puoi avere la giornata libera.
- Può avere la giornata libera.
- Potete avere la giornata libera.

Puedes tomarte el día libre.

- È stata una giornata stressante.
- Fu una giornata stressante.

Fue un día estresante.

- Abbiamo passato l'intera giornata a pescare.
- Abbiamo trascorso l'intera giornata a pescare.
- Passammo l'intera giornata a pescare.
- Trascorremmo l'intera giornata a pescare.

Pasamos todo el día pescando.

- Buongiorno!
- Buona giornata!

Que tengas un buen día.

Bella giornata, vero?

Bonito día, ¿verdad?

Che giornata magnifica.

Qué magnífico día.

Felice Giornata dell'Indipendenza!

¡Feliz día de la independencia!

Che giornata stupenda!

¡Hermoso día!

Che giornata schifosa!

¡Qué día tan malo!

Che brutta giornata!

¡Qué día tan malo!

- Felice Giornata internazionale della donna!
- Buona Giornata Internazionale della Donna!

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

- Oggi è una giornata noiosa.
- Oggi è una giornata uggiosa.

Hoy es un día aburrido.

- Lui si è preso una giornata libera.
- Si è preso una giornata libera.
- Si prese una giornata libera.
- Lui si prese una giornata libera.

Él se tomó un día libre.

- Ho trascorso l'intera giornata al parco.
- Io ho trascorso l'intera giornata al parco.
- Trascorsi l'intera giornata al parco.
- Io trascorsi l'intera giornata al parco.

Pasé todo el día en el parque.

"Perché è una buona giornata?", o "Perché è una brutta giornata?"

"¿qué hace que tenga un buen día? o "¿qué hace que tenga un mal día"?

- Non abbiamo tutta la giornata.
- Noi non abbiamo tutta la giornata.

No tenemos todo el día.

- Non ho tutta la giornata.
- Io non ho tutta la giornata.

No tengo todo el día.

Vogliamo una buona giornata,

Queremos tener un buen día

Buona giornata. A presto.

Buen día. Nos vemos pronto.

È una bella giornata.

Es un bonito día.

La giornata è bella.

El día está precioso.

Era una giornata afosa.

Era un día muy caluroso.

È una giornata perfetta.

Es un día perfecto.

Era una giornata calda.

- Fue un día caluroso.
- Era un día caluroso.

È una giornata pulita.

Es un día despejado.

Sarà un'altra giornata calda.

Va a ser otro día caluroso.

Passa una buona giornata.

Que tengas un buen día.

Sarà una bella giornata.

Será un buen día.

Buona Giornata dell'unità tedesca!

¡Feliz Día de la Unidad Alemana!

È una giornata nuvolosa.

Es un día nublado.

- Dammi un giorno.
- Datemi un giorno.
- Mi dia un giorno.
- Dammi una giornata.
- Mi dia una giornata.
- Datemi una giornata.

Dame un día.

- Ho avuto una giornata orribile al lavoro.
- Io ho avuto una giornata orribile al lavoro.
- Ebbi una giornata orribile al lavoro.
- Io ebbi una giornata orribile al lavoro.

Tuve un día horrible en el trabajo.

- Abbiamo trascorso la giornata in spiaggia.
- Noi abbiamo trascorso la giornata in spiaggia.

Pasamos el día en la playa.

State avendo una buona giornata?

¿están teniendo un buen día?

Preferireste avere una buona giornata

¿tendrán un buen día...

Hai avuto una buona giornata?"

"¿Tuviste un buen día?"

Per il resto della giornata,

el resto del día

Domani sarà una grande giornata.

Mañana será un gran día.

È stata una giornata interessante.

Ese fue un día interesante.

Che giornata calda che è!

¡Vaya día más caluroso!

Ho avuto una giornata orribile.

He tenido un día horrible.

Oggi è una bella giornata.

Hoy es un bello día.

Ho avuto una giornata difficile.

Tuve un día difícil.

Oggi è una giornata speciale.

Hoy es un día especial.

È una bella giornata, vero?

Es un buen día, ¿no crees?

Stavo avendo una brutta giornata.

Tenía un mal día.

Oggi è una giornata lavorativa.

Hoy es un día laboral.

Felice Giornata internazionale della donna!

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

È una giornata molto uggiosa.

Es un día muy sombrío.

È stata una lunga giornata.

Hoy el día fue largo.

La giornata è ancora giovane.

La mañana aún es joven.

- Ha iniziato la giornata con una buona colazione.
- Lui ha iniziato la giornata con una buona colazione.
- Ha cominciato la giornata con una buona colazione.
- Lui ha cominciato la giornata con una buona colazione.
- Cominciò la giornata con una buona colazione.
- Lui cominciò la giornata con una buona colazione.
- Iniziò la giornata con una buona colazione.
- Lui iniziò la giornata con una buona colazione.

Empezó el día con un buen desayuno.

- Spero che tu abbia avuto una grande giornata!
- Spero che lei abbia avuto una grande giornata!
- Spero che voi abbiate avuto una grande giornata!

¡Espero que hayas tenido un gran día!

- Oggi scelgo di avere una grande giornata.
- Oggi io scelgo di avere una grande giornata.

- Hoy pienso tener un día estupendo.
- He elegido que hoy tenga un día estupendo.

È una storia sulla mia giornata tipo, ma potrebbe anche essere la vostra giornata tipo.

Es una historia sobre mi día pero podría ser el suyo.

Se state avendo una buona giornata,

Si tienen un buen día,

Perché state avendo una buona giornata?

¿por qué es un buen día?

O preferireste avere una cattiva giornata?

... o un mal día?

Perché sto avendo una buona giornata?

"¿Por qué estoy teniendo un buen día?"

Perché sto avendo una cattiva giornata?

"¿Por qué estoy teniendo un mal día?"

Il lunedì è una giornata difficile.

El lunes es un día difícil.

Non è ancora finita la giornata.

- Aún no ha acabado la jornada.
- Todavía no ha acabado el día.

La giornata non è ancora conclusa.

- La jornada no ha concluido todavía.
- El día no se ha acabado aún.

Alla fine la giornata si rasserenò.

Al fin y al cabo hizo buen día.

Tom stava avendo una brutta giornata.

Tom estaba teniendo un mal día.

È stata una giornata molto dura.

Ha sido un día muy duro.

- Mary passa la giornata a guardare degli spettacoli.
- Mary trascorre la giornata a guardare degli spettacoli.

Mary se pasa el día viendo series.

- Ho trascorso la parte migliore della giornata a leggere.
- Io ho trascorso la parte migliore della giornata a leggere.
- Trascorsi la parte migliore della giornata a leggere.
- Io trascorsi la parte migliore della giornata a leggere.

Pasé la mayor parte del día leyendo.

- Non riesco a immaginare una giornata senza di te.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di te.
- Non riesco a immaginare una giornata senza di voi.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di voi.
- Non riesco a immaginare una giornata senza di lei.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di lei.

No puedo imaginarme un día sin ti.

- Ho trascorso l'intera giornata a leggere un romanzo.
- Io ho trascorso l'intera giornata a leggere un romanzo.

Me pasé todo el día leyendo una novela.

"Sì, lunedì voglio avere una cattiva giornata"?

"Quiero tener un mal día el lunes"?

Abbiamo una buona giornata quando siamo felici,

Tenemos un buen día cuando somos felices

Avere una buona giornata tutti i giorni,

tener un buen día cada día,

Ieri ho trascorso l'intera giornata a lavorare.

Ayer me quedé trabajando todo el día.

Ho trascorso una giornata felice e spensierata.

He pasado una jornada feliz y tranquila.

- Cogli l'attimo.
- Vivi alla giornata.
- Godi l'attimo.

- Atrapa el momento.
- Aprovecha el momento.
- Aprovecha el día.

Abbiamo passato una giornata tranquilla in campagna.

Pasamos un día tranquilo en el campo.

Abbiamo trascorso tutta la giornata in spiaggia.

Pasamos todo el día en la playa.

È una bella giornata per mangiare fuori.

Es un buen día para comer al aire libre.