Translation of "Capito" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Capito" in a sentence and their spanish translations:

- Avete capito?
- Ha capito?

- ¿Entendieron?
- ¿Entendió?
- ¿Entendisteis?
- ¿Habéis comprendido?

- Non hai capito.
- Tu non hai capito.
- Non ha capito.
- Lei non ha capito.
- Non avete capito.
- Voi non avete capito.

- No lo has entendido.
- No entendiste.

- Hai capito tutto?
- Tu hai capito tutto?
- Ha capito tutto?
- Lei ha capito tutto?
- Avete capito tutto?
- Voi avete capito tutto?

¿Entendiste todo?

- Hai capito tutto?
- Tu hai capito tutto?
- Ha capito tutto?
- Avete capito tutto?
- Voi avete capito tutto?

¿Entendiste todo?

- Mi hai capito?
- Mi ha capito?
- Mi avete capito?

¿Me entendiste?

- Hanno capito?
- Loro hanno capito?

¿Entendieron?

- Hai capito?
- È chiaro?
- Capito?

- ¿Entendiste?
- ¿Has comprendido?
- ¿Has entendido?
- ¿Comprendiste?
- ¿Habéis comprendido?

Capito?

¿La adivinaron?

Capito.

¡Órale!

- Mi hai capito?
- Mi ha capito?

¿Me entendiste?

- Pensavo che avessi capito.
- Pensavo che avesse capito.
- Pensavo che aveste capito.

Pensé que habías entendido.

- Non ho capito.
- Io non ho capito.

No entendí.

- Hai capito tutto?
- Tu hai capito tutto?

- ¿Entendiste todo?
- ¿Has entendido todo?

- Non ho capito niente.
- Io non ho capito niente.
- Non ho capito nulla.
- Io non ho capito nulla.

- No he entendido nada.
- No entendí nada.
- No he comprendido nada.

Hai capito?

- ¿Lo pillas?
- ¿Entendiste?
- ¿Has entendido?

- Capito!
- Capita!

¡Lo tengo!

- Hanno capito.
- Loro hanno capito.
- Capirono.
- Loro capirono.

Lo entendieron.

- "Hai capito?" "Sì, tutto."
- "Ha capito?" "Sì, tutto."

"¿Entendiste?" "Sí, todo."

- Avete capito cosa voleva dire?
- Hai capito cosa voleva dire?
- Ha capito cosa voleva dire?

¿Has entendido lo que quería decir?

- Ho capito quasi tutto.
- Io ho capito quasi tutto.

- ¡Entendí casi todo!
- He entendido casi todo.

- Non ho capito questa barzelletta.
- Io non ho capito questa barzelletta.
- Non ho capito questa battuta.
- Io non ho capito questa battuta.

No entendí esta broma.

Finché ho capito.

Esto es, hasta que pude.

Avete capito bene.

Tal cual como lo oís.

Non hai capito.

No entendiste.

Non ho capito.

No entendí.

Ah, ho capito.

Ah, entiendo.

- Ho capito.
- Ho compreso.
- Io ho capito.
- Io ho compreso.

He comprendido.

- Tom non ha capito niente.
- Tom non ha capito nulla.

Tom no entendió una cosa.

- Hai capito cos'ha detto?
- Hai capito quello che ha detto?

- ¿Has entendido qué ha dicho?
- ¿Has entendido lo que ha dicho?
- ¿Entendiste lo que dijo?
- ¿Entendiste lo que él dijo?

- Hai capito quello che lui ha detto?
- Hai capito cos'ha detto?
- Hai capito quello che ha detto?

- ¿Has entendido qué ha dicho?
- ¿Has entendido lo que ha dicho?
- ¿Entendiste lo que dijo?
- ¿Entendiste lo que él dijo?

- Ho finto di non aver capito.
- Io ho finto di non aver capito.
- Finsi di non aver capito.
- Io finsi di non aver capito.

- No me di por entendido.
- Fingí no entender.

- Non ho capito il suo nome.
- Non ho capito il tuo nome.
- Non ho capito il vostro nome.

¿Tu nombre era...?

- Non ho capito quell'ultima frase.
- Io non ho capito quell'ultima frase.

No entendí la última frase.

Hanno capito quando attraversare.

Son lo bastante inteligentes para saber cuándo cruzar.

Penso di aver capito.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.

Ho capito quasi tutto!

¡Entendí casi todo!

Grazie, ho capito tutto.

Gracias, lo entendí todo.

Devo aver capito male.

Debo haber entendido mal.

Non ha capito niente.

- No entendió nada.
- No entendió un pomo.

Credo di aver capito.

Creo que lo he entendido.

- Capito!
- Ti ho beccato!

¡Entendido!

- Ho capito male.
- Io ho capito male.
- Capii male.
- Io capii male.

Entendí mal.

- Non ha capito la barzelletta.
- Non ha capito lo scherzo.
- Non ha colto lo scherzo.
- Non ha capito la battuta.

No entendió el chiste.

- Solo in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Soltanto in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Solamente in pochi hanno capito cos'ha detto.

Pocos comprendieron lo que dijo.

- Tom sembra aver capito male Mary.
- Sembra che Tom abbia capito male Mary.

Parece que Tom interpretó mal a Mary.

A quel punto ho capito

Y en ese punto, me di cuenta

È lì che ho capito.

Y fue entonces cuando lo supe.

Hai capito cosa voleva dire?

¿Has entendido lo que quería decir?

Non credo che abbiano capito.

No creo que hayan entendido.

Non ho capito questa frase.

No he entendido esta frase.

Non ho capito cos'ha detto.

No entendí lo que dijo.

Avete capito cosa voleva dire?

¿Has entendido lo que quería decir?

Ha capito perfettamente la domanda.

Entendió perfectamente la demanda.

Avete capito? Ci siete riusciti?

¿Lo pillan? ¿Lo han pillado?

Non ho capito quasi niente.

No he entendido casi nada.

- Non ha capito lo scherzo.
- Non ha colto lo scherzo.
- Non ha capito la battuta.

No entendió el chiste.

- Non ho capito la differenza tra loro.
- Io non ho capito la differenza tra loro.

No me había dado cuenta de la diferencia entre ellos.

Beh, io ho capito come farlo.

Pues descubrí cómo hacerlo.

Cosa succederebbe se aveste davvero capito?

¿Qué tal si de verdad lo entienden?

Sì, è così. Avete capito bene.

Así es, me escucharon.

SR: Cosa non ha ancora capito?

SR: ¿De qué más no se ha dado cuenta aún?

Ho capito quello che ha detto.

Entendí lo que ella dijo.

Lei sì che ha capito tutto.

Ella sí que entendió todo.

Abbiamo capito che avete mangiato tanto.

Comprendemos que has comido mucho.

Non ho capito, il sangue dov'è?

No he entendido, ¿dónde está la sangre?

Tom non ha capito la domanda.

- Tom no comprendió la pregunta.
- Tom no ha entendido la pregunta.

Ho capito come avete fatto questo.

Ya veo cómo hiciste eso.

- Oh, l'ho capito.
- Oh, l'ho capita.

- Ah, entiendo.
- Oh, lo obtuve.

Non ho capito cosa hai detto.

No he entendido lo que has dicho.

Anche io non ho capito niente.

Yo tampoco entendí nada.

Non ho capito cosa voleva dirmi.

No entendí lo que quería decirme.

Non ho capito la tua spiegazione.

No entendí tu explicación.

- Penso che Tom non abbia capito la barzelletta.
- Penso che Tom non abbia capito la battuta.

- Creo que Tomás no entendió el chiste.
- Creo que Tomás no entendió la broma.

- Tom ha finalmente capito cosa stava sbagliando.
- Tom ha finalmente capito cosa stava facendo di sbagliato.

Tom finalmente se dio cuenta de lo que había estado haciendo mal.

Nella mia carriera da volontaria ho capito

lo que supe al principio de mi carrera sin ánimo de lucro

Ho capito che non ero da solo,

Me di cuenta de que no estaba solo,

Capito come queste cinque difese uccidono l'impegno,

Tras reconocer cómo estos cinco mecanismos de defensa matan el compromiso,

Lui non ha capito il suo scherzo.

Él no entendió su broma.