Translation of "Avesse" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Avesse" in a sentence and their spanish translations:

- Pensavo che Tom avesse torto.
- Io pensavo che Tom avesse torto.

Pensé que Tom estaba equivocado.

Veicolo spaziale avesse fallito.

nave espacial fallaba.

- Pensavo che Tom avesse un cane.
- Io pensavo che Tom avesse un cane.

- Pensé que Tom tenía un perro.
- Creía que Tom tenía un perro.

- Non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.

No sabemos cómo se veía realmente Jesús.

avesse un successo del 100%,

tuvieran un 100 % de éxito,

Suppongo che Tom avesse ragione.

Supongo que Tom tenía razón.

- Non sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Io non sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Non lo sapevo che Tom avesse un soprannome.
- Io non lo sapevo che Tom avesse un soprannome.

No sabía que Tom tenía un sobrenombre.

- Non pensavo che Tom avesse la patente.
- Io non pensavo che Tom avesse la patente.
- Non pensavo che Tom avesse la patente di guida.
- Io non pensavo che Tom avesse la patente di guida.

No creía que Tom tenía una placa de conducir.

Pensarono che avesse a che fare

Pensaron que podría tener algo que ver

Il Piccolo Principe, sembra avesse ragione!

¡Principito, parece que tenías razón!

avesse tentato di rientrare nell'atmosfera terrestre.

intentara volver a entrar en la atmósfera de la Tierra.

E se Tom lo avesse fatto?

¿Qué pasa si Tom lo hizo?

- Pensavo che Tom avesse una riunione questo pomeriggio.
- Io pensavo che Tom avesse una riunione questo pomeriggio.

Pensé que Tom tuvo una reunión esta tarde.

- Si sentiva come se avesse visto un fantasma.
- Lei si sentiva come se avesse visto un fantasma.

Ella se sintió como si hubiera visto a un fantasma.

- Tom non sapeva che Mary avesse dei figli.
- Tom non lo sapeva che Mary avesse dei figli.

Tom no sabía que Mary tenía hijos.

- Parla come se avesse già letto il libro.
- Lui parla come se avesse già letto il libro.

Él habla como si ya hubiese leído el libro.

Andò al lavoro sebbene avesse il raffreddore.

A pesar de que estaba engripado, se fue a trabajar.

Sembrava che avesse dimenticato il mio nome.

Parecía que ella había olvidado mi nombre.

Pensavo che il nemico avesse ucciso Tom.

Pensé que el enemigo había matado a Tom.

Pensavo che Tom avesse bisogno di aiuto.

Pensé que Tom necesitaba ayuda.

Non sapevo che Tom avesse un fratello.

No sabía que Tom tenía un hermano.

Sembrava che Tom avesse visto un fantasma.

Tom lucía como si hubiera visto un fantasma.

Pensavo che Tom lo avesse già fatto.

Pensaba que Tom ya lo había hecho.

Mary mi ha detto che avesse freddo.

Mary me dijo que tenía frío.

- Pensavo che Tom avesse una partita di calcio stasera.
- Io pensavo che Tom avesse una partita di calcio stasera.
- Pensavo che Tom avesse una partita di calcio stanotte.
- Io pensavo che Tom avesse una partita di calcio stanotte.
- Pensavo che Tom avesse una partita di calcio questa notte.
- Io pensavo che Tom avesse una partita di calcio questa notte.
- Pensavo che Tom avesse una partita di calcio questa sera.
- Io pensavo che Tom avesse una partita di calcio questa sera.

Pensé que Tom tenía un partido de fútbol esta noche.

- Pensavo che Tom avesse intenzione di restare per un mese.
- Io pensavo che Tom avesse intenzione di restare per un mese.
- Pensavo che Tom avesse intenzione di rimanere per un mese.
- Io pensavo che Tom avesse intenzione di rimanere per un mese.

Pensé que Tom planeaba quedarse por un mes.

Se avesse studiato di più avrebbe passato l'esame.

Si hubiera estudiado más, habría aprobado el examen.

Pensavo che Tom ti avesse detto di me.

Pensaba que Tom te había hablado de mí.

Parla come se avesse già letto il libro.

Él habla como si ya hubiese leído el libro.

- Pensava che qualcuno gli avesse messo del veleno nella minestra.
- Lui pensava che qualcuno gli avesse messo del veleno nella minestra.

Pensaba que alguien había echado veneno en la sopa.

- Pensavo che avessi fame.
- Pensavo che avesse fame.
- Pensavo che aveste fame.
- Pensavo avessi fame.
- Pensavo avesse fame.
- Pensavo aveste fame.

Pensé que tenías hambre.

Per capire come mai mi avesse toccato così profondamente.

para entender por qué tenía un impacto tan profundo.

Napoleone sospettava che Bernadotte avesse cospirato contro di lui,

Napoleón sospechaba que Bernadotte había conspirado contra él,

Pensavo che avesse un'arma e allora gli ho sparato.

Pensé que ese tipo tenía un arma, así que le disparé.

Tom si chiedeva perché sua moglie lo avesse lasciato.

Tomás se preguntaba por qué le abandonó su mujer.

Premendo sull'acceleratore se qualcuno non vi avesse detto prima

y pisarían el acelerador si alguien no les hubiera dicho

- Tom pensava che quello che ha scritto Mary non avesse alcun senso.
- Tom pensava che quello che scrisse Mary non avesse alcun senso.

Tom pensó que lo que Mary escribió no tenía patas ni cabeza.

Se Amy avesse pianificato il suo appuntamento perchè andasse bene

Si Amy hubiera planeado para que la cita hubiera ido bien,

Sebbene la sua magnifica cavalleria avesse praticamente cessato di esistere.

aunque su magnífica caballería prácticamente había dejado de existir.

Se soltanto lo avesse conosciuto meglio non lo avrebbe sposato.

Ella no se hubiera casado con él si lo hubiera conocido mejor.

Non sapevo che avesse deciso di lasciare il suo impiego.

No sabía que él había decidido renunciar a su trabajo.

Tom si chiese dove Mary avesse trascorso il fine settimana.

Tom se preguntaba en dónde había pasado el fin de semana María.

- Se non avesse mangiato durante la guida, non avrebbe avuto un incidente.
- Se lui non avesse mangiato durante la guida, non avrebbe avuto un incidente.

Si no hubiera estado comiendo mientras conducía, no habría tenido un accidente.

E chi avesse avuto il voto più alto, sarebbe stato capoclasse.

y quien tuviera la calificación más alta sería el vigilante de clase.

Una di queste racconta come un sub avesse perso le gambe

Hay una historia en la que un buceador perdió ambas piernas,

Se avesse seguito il consiglio del suo medico, non sarebbe morto.

Si él hubiera seguido el consejo de su doctor, quizás no habría muerto.

Tom iniziò a chiedersi da chi Mary avesse imparato il francese.

Tom se empezó a preguntar de quién Mary habría aprendido francés.

avesse guidato la sua Jeep Wrangler fino al ciglio del Grand Canyon

había conducido su Jeep hasta el borde del Gran Cañón

Non sapevo neanche che lo stato di New York avesse delle fattorie.

No sabía que Nueva York tenía granjas.

- Pensavo che avessi capito.
- Pensavo che avesse capito.
- Pensavo che aveste capito.

Pensé que habías entendido.

- Pensavo che avessi ragione.
- Pensavo che avesse ragione.
- Pensavo che aveste ragione.

Yo creía que tenías razón.

Poi una delle due ha pensato che l'altra avesse giocato più a lungo

y una de las niñas sintió que la otra se había tomado más tiempo.

Lui ha continuato a leggere il libro come se non avesse capitato niente.

Él siguió leyendo el libro como si nada hubiese ocurrido.

Se Dio avesse dato un undicesimo comandamento mi chiedo cosa potesse essere stato.

Si Dios hubiera dado un onceavo mandamiento, me pregunto cuál habría sido.

Tom ha detto che non pensava che Mary avesse la patente di guida.

Tom dijo que no creía que Mary tuviera carné de conducir.

- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, è stato in grado di ottenere il voto popolare.
- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, fu in grado di ottenere il voto popolare.

A pesar de que tenía menos apoyo de la clase dominante, pudo ganar el voto popular.

- Pensavo avessi visto questo film.
- Pensavo lo avessi visto questo film.
- Pensavo avesse visto questo film.
- Pensavo lo avesse visto questo film.
- Pensavo aveste visto questo film.
- Pensavo lo aveste visto questo film.

Pensé que habías visto esta película.

- Non sapevo che avessi delle allergie.
- Non sapevo che avesse delle allergie.
- Non sapevo che aveste delle allergie.
- Non sapevo avessi delle allergie.
- Non sapevo avesse delle allergie.
- Non sapevo aveste delle allergie.

No sabía que tenías alergias.

Tuttavia nel 1811 iniziò a radunare il più grande esercito che l'Europa avesse mai visto ...

A pesar de todo, en 1811 comenzó a reunir el ejército más grande que Europa hubiera visto

- E se tu avessi torto?
- E se lei avesse torto?
- E se voi aveste torto?

- ¿Y si te equivocas?
- ¿Y si os equivocáis?

Se un triangolo avesse due angoli retti, sarebbe un quadrato con un lato in meno.

Si un triángulo tuviese dos ángulos rectos sería un cuadrado con un lado menos.

Il 30enne Ney era ormai un comprovato comandante di brigata, nonostante avesse rifiutato la promozione più

Ney, de 30 años, era ahora un comandante de brigada probado, a pesar de negarse a ascender más

- Pensavo avessi detto alle 2:30.
- Pensavo avesse detto alle 2:30.
- Pensavo aveste detto alle 2:30.
- Pensavo avesse detto le 2:30.
- Pensavo avessi detto le 2:30.
- Pensavo aveste detto le 2:30.

Pensé que habías dicho dos y media.

Se qualcuno ti avesse detto di dipingere come Pablo Picasso e tu avessi dato loro Norman Rockwell, avresti rovinato tutto.

Si alguien te dijera que pintaras como Pablo Picasso y tu les diste Norman Rockwell,

- Tom era il primo ragazzo che avesse mai baciato Mary.
- Tom è stato il primo ragazzo in assoluto ad aver baciato Mary.

Tom fue el primer chico que besó a Mary.

Malgrado avesse sottoscritto un patto segreto, l'Italia non riuscì a far valere tutte le sue pretese riguardante i territori stranieri dopo la Prima Guerra Mondiale.

A pesar de haber firmado un pacto secreto, Italia fue incapaz de hacer valer todas sus alegaciones relativas a los territorios de ultramar después de la Primera Guerra Mundial.

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

Ojalá me hubieras dicho la verdad.

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

Ojalá no le hubieras contado nada acerca del plan.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

El partido se habría perdido si Judit, con gran habilidad y astucia, no hubiera obligado a Ferenc a aceptar el sacrificio de su dama, tras lo cual se produjo la situación de tablas "por ahogamiento".

- Poco dopo, un dittatore turco ha deciso che tutta la sua gente doveva vestirsi alla maniera occidentale. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato condannato a morte. Successivamente, è tornato a parlare di nuovo con gli astronomi della sua scoperta. E questa volta tutti credevano che stesse dicendo la verità.
- Poco dopo, un dittatore turco ha deciso che tutta la sua gente doveva vestirsi alla maniera occidentale. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato condannato a morte. Successivamente, è tornato a parlare di nuovo con gli astronomi della sua scoperta. E stavolta tutti credevano che stesse dicendo la verità.
- Poco dopo, un dittatore turco decise che tutta la sua gente doveva vestirsi alla maniera occidentale. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato condannato a morte. Successivamente, tornò a parlare di nuovo con gli astronomi della sua scoperta. E questa volta tutti credevano che stesse dicendo la verità.
- Poco dopo, un dittatore turco decise che tutta la sua gente doveva vestirsi alla maniera occidentale. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato condannato a morte. Successivamente, tornò a parlare di nuovo con gli astronomi della sua scoperta. E stavolta tutti credevano che stesse dicendo la verità.

Poco después, un dictador turco decidió que todo su pueblo debía vestirse a la europea. Cualquiera que desobedeciera sería condenado a muerte. Luego, el turco volvió a hablar con los astrónomos sobre su descubrimiento. Y esta vez todos creyeron que estaba diciendo la verdad.

Poco dopo, un dittatore turco decise che tutto il suo popolo doveva vestirsi in modo europeo. Chiunque avesse disobbedito sarebbe stato messo a morte. Poi il turco ha parlato di nuovo agli astronomi della sua scoperta. E questa volta credevano tutti che stesse dicendo la verità.

Poco después, un dictador turco decidió que todo su pueblo debía vestirse a la europea. Cualquiera que desobedeciera sería condenado a muerte. Luego, el turco volvió a hablar con los astrónomos sobre su descubrimiento. Y esta vez todos creyeron que estaba diciendo la verdad.