Translation of "Aspetto" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Aspetto" in a sentence and their spanish translations:

- Non aspetto nessuno.
- Io non aspetto nessuno.

Yo no espero por nadie.

Aspetto dettagli.

Espero detalles.

Non aspetto.

No estoy esperando.

- Mi aspetto che venga.
- Mi aspetto che lui venga.
- Io mi aspetto che venga.
- Io mi aspetto che lui venga.

Espero que él venga.

- Mi aspetto il tuo aiuto.
- Io mi aspetto il tuo aiuto.
- Mi aspetto il suo aiuto.
- Io mi aspetto il suo aiuto.
- Mi aspetto il vostro aiuto.
- Io mi aspetto il vostro aiuto.

- Cuento con tu ayuda.
- Espero tu ayuda.

- Aveva un buon aspetto.
- Lui aveva un buon aspetto.

Él tenía buen aspecto.

- Non mi aspetto che tu ricordi.
- Non mi aspetto che lei ricordi.
- Non mi aspetto che voi ricordiate.
- Non mi aspetto che ricordiate.
- Non mi aspetto che ricordi.

No espero que te acuerdes.

Ti aspetto sabato.

Te espero el sábado.

Aspetto da ore.

Espero desde hace horas.

Vi aspetto all'ingresso?

¿Los espero en la entrada?

Dove ti aspetto?

¿Dónde te espero?

- Non mi aspetto niente da te.
- Non mi aspetto nulla da te.
- Io non mi aspetto nulla da te.
- Non mi aspetto nulla da voi.
- Io non mi aspetto nulla da voi.
- Io non mi aspetto niente da te.
- Non mi aspetto nulla da lei.
- Io non mi aspetto nulla da lei.
- Non mi aspetto niente da voi.
- Io non mi aspetto niente da voi.
- Non mi aspetto niente da lei.
- Io non mi aspetto niente da lei.

No espero nada de ti.

- Che aspetto ha?
- A cosa assomiglia?
- Lei che aspetto ha?

- ¿Cómo luce ella?
- ¿Qué aspecto tiene?

- Che aspetto ha tua moglie?
- Che aspetto ha sua moglie?

¿Cómo se ve tu esposa?

- Mi aspetto che venga presto.
- Io mi aspetto che venga presto.
- Mi aspetto che lui venga presto.
- Io mi aspetto che lui venga presto.

Espero que él venga pronto.

- Che aspetto ha il tuo orario?
- Che aspetto ha il suo orario?
- Che aspetto ha il vostro orario?

¿Cómo se ve tu horario?

- È cambiato molto di aspetto.
- Lui è cambiato molto di aspetto.

Su apariencia ha cambiado mucho.

- Mi aspetto il tuo aiuto.
- Io mi aspetto il tuo aiuto.

- Estoy esperando tu ayuda.
- Espero tu ayuda.

Che hanno questo aspetto.

y se ve algo así.

Ha uno strano aspetto.

Se ve extraño.

Che aspetto aveva Tom?

- ¿Qué aspecto tenía Tom?
- ¿Cómo se veía Tom?

Hai un aspetto orribile.

Estás fea.

Hanno un buon aspetto.

- Parecen estar bien.
- Se ven bien.

Io ti aspetto qui.

- Les espero aquí dentro.
- Te espero dentro.

Aspetto la mia amica.

Estoy esperando a mi amiga.

- Aspetto ancora.
- Io aspetto ancora.
- Sto aspettando ancora.
- Io sto aspettando ancora.

Todavía estoy esperando.

- Aspetto con ansia i dettagli.
- Aspetto i dettagli con il cuore in gola.

Espero los detalles con ansiedad.

- Dobbiamo considerare ogni aspetto del problema.
- Noi dobbiamo considerare ogni aspetto del problema.

Nosotros debemos considerar cada aspecto del problema.

- Non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.

No sabemos cómo se veía realmente Jesús.

Che aspetto ha tutto questo?

¿Cómo es todo esto?

Non ho un bel aspetto.

- No soy bien parecido.
- No soy guapo.

Quell'uomo ha un aspetto familiare.

Ese hombre parece conocido.

È un pezzo che aspetto.

Llevo mucho tiempo esperando.

Mi aspetto un rapporto dettagliato.

Me espero un informe detallado.

Che aspetto ha un dirigibile?

¿Qué aspecto tiene un dirigible?

Tom ha un aspetto fantastico.

- Tom se ve estupendo.
- Tom tiene un aspecto estupendo.

Tom ha un aspetto terribile.

Tom se ve terrible.

Tom ha un brutto aspetto.

Tom tiene mal aspecto.

Mi piace il tuo aspetto.

Me gusta cómo luces.

Mary cura il proprio aspetto.

Mary cuida su aspecto.

- Non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?

No tienes buena cara, ¿estás pachucho?

- Assomiglia a sua madre sotto ogni aspetto.
- Lei assomiglia a sua madre sotto ogni aspetto.

Ella se asemeja a su madre en todos los sentidos.

Non mi aspetto niente da te.

No espero nada de ti.

Mi aspetto che lui ci aiuti.

Espero que él nos ayude.

Mary cura molto il suo aspetto.

Mary cuida mucho su aspecto.

Che aspetto ha la traiettoria del mondo

¿Cómo se ve la trayectoria del mundo

Ogni aspetto di come amiamo, come viviamo,

cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

Da te mi aspetto un'ironia più pungente!

¡De ti me espero una ironía más penetrante!

Che aspetto aveva la casa di Tom?

¿Cómo era la casa de Tom?

- Aspetto mia madre.
- Sto aspettando mia madre.

Estoy esperando a mi madre.

È da un pezzo che vi aspetto.

Hace mucho tiempo que le estoy esperando.

L'immaginazione colpisce ogni aspetto della nostra vita.

La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida.

- Lo aspetto da un'ora.
- L'aspetto da un'ora.

- La estoy esperando hace una hora.
- Llevo esperándole una hora.

- Non so ancora che aspetto abbia.
- Io non so ancora che aspetto abbia.
- Non so ancora come sia.

Todavía no sé cómo es.

"Come mi fa sentire ciò che mi aspetto?"

"¿Cómo me hace sentir lo que estoy esperando?"

Che la maggior parte dell'oceano ha tutt'altro aspetto.

la mayor parte del océano no se parece en nada a esto.

Non ogni cosa di buon aspetto è utile.

No todas las cosas de buen aspecto son útiles.

Si dice che i gatti possano cambiare aspetto.

Se dice que los gatos pueden cambiar de forma.

Da fotografa, questo è un aspetto che devo controllare.

Como fotógrafa, realmente he tenido que revisarme.

Un grande uomo non si cura del suo aspetto.

Un gran hombre no se preocupa mucho de su aspecto.

- Aspetto la mia amica.
- Sto aspettando il mio amico.

Estoy esperando a mi amigo.

- Quanto brutto è il mio aspetto?
- Quanto brutto sembro?

¿Qué tan mal me veo?

Non mi aspetto che tu sia d'accordo con me.

No espero que estés de acuerdo conmigo.

Aveva un aspetto migliore di prima ma non le importava.

Se veía un poco mejor que antes, pero ya no le importaba.

Oggi il giudizio e la vergogna riguardano un altro aspetto.

Hoy, el juicio y la vergüenza rodean un tema diferente.

- Lei sembra molto giovane.
- Lei ha un aspetto molto giovanile.

- Ella luce muy joven.
- Parece muy joven.

- Non ha un aspetto così brutto.
- Non sembra così cattivo.

No parece tan malo.

Da lui mi aspetto che possa arrivare in ogni momento.

Yo espero que el venga en cualquier momento.

- Ti aspetto nella mia camera.
- Vi aspetterò nella mia stanza.

- Te esperaré en mi habitación.
- Te estaré esperando en mi cuarto.

- Non possiamo distinguere una persona buona da una cattiva dal solo aspetto.
- Noi non possiamo distinguere una persona buona da una cattiva dal solo aspetto.

No podemos diferenciar a una persona buena de una mala sólo por su apariencia.

E questo è probabilmente il più importante aspetto di tutto ciò,

este es probablemente el aspecto más importante de todo.

Il suo aspetto è strano quanto il suo stile di vita.

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

Non si può giudicare la gente solo dal suo aspetto esteriore.

Uno no puede juzgar a la gente solo por su apariencia externa.

Io credo che la Rete stia cambiando ogni aspetto della società.

Creo que el Internet cambia todo aspecto de la sociedad.

Non importa che cosa reciti sullo schermo, Tom ha un aspetto magnifico.

No importa qué papel haga Tom en la pantalla, él sale magnífico.

Giovedì ti aspetto a casa mia, mi dovresti aiutare a spostare un mobile.

El jueves te espero en mi casa, tienes que ayudarme a acomodar los muebles.

Lei ha un aspetto giovanile, ma in realtà è già sopra i quaranta.

Ella parece joven, pero de hecho tiene más de cuarenta años.

- Sto aspettando il mio turno.
- Io sto aspettando il mio turno.
- Aspetto il mio turno.

Estoy esperando mi turno.

Questo cappotto si è consumato e ha un brutto aspetto. Non è ora di comprarne uno nuovo?

Ese abrigo está desgastado y ya se ve mal. ¿No sería hora de que te compraras uno nuevo?

Un testimone oculare ha notato che durante tutto il calvario, non ha mai trascurato il suo aspetto: anche alla

Un testigo notó que durante toda la prueba, nunca descuidó su apariencia; incluso en el

Il razzismo ha le sue radici nella diffidenza e il disprezzo verso le persone che si differenziano per il loro aspetto e la loro cultura.

- El racismo arraiga en la desconfianza y el desprecio por los hombres que se distinguen en la apariencia física y la cultura.
- El racismo tiene sus raices en la desconfianza y el desprecio por personas diferentes en su aspecto y en su cultura.

- Perché sto scrivendo questo? Perché la nazione russa si trova in una situazione molto pericolosa, sotto tutti gli aspetti. Ecco perché è necessario trovare un compromesso tra i sostenitori di diverse convinzioni ideologiche.
- Perché sto scrivendo questo? Perché la nazione russa è in una situazione molto pericolosa, sotto ogni aspetto. Per questo motivo è assolutamente necessario trovare un compromesso tra i seguaci di diverse convinzioni ideologiche.

¿Por qué estoy escribiendo esto? Porque la nación rusa se ​​encuentra en una situación muy peligrosa, en todos los aspectos. Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas.