Translation of "Sappiamo" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Sappiamo" in a sentence and their spanish translations:

- Lo sappiamo.
- Noi lo sappiamo.
- Sappiamo.
- Noi sappiamo.

- Sabemos.
- Lo sabemos.

- Sappiamo chi è.
- Noi sappiamo chi è.
- Sappiamo chi sei.
- Noi sappiamo chi sei.
- Sappiamo chi siete.
- Noi sappiamo chi siete.

Sabemos quién eres.

- Sappiamo tutto.
- Noi sappiamo tutto.

Lo sabemos todo.

- Sappiamo nuotare.
- Noi sappiamo nuotare.

Sabemos nadar.

- Lo sappiamo tutti.
- Noi lo sappiamo tutti.
- Lo sappiamo tutte.
- Noi lo sappiamo tutte.

Todos sabemos.

- Non sappiamo niente.
- Noi non sappiamo niente.
- Non sappiamo nulla.
- Noi non sappiamo nulla.

No sabemos nada.

- Lo sappiamo entrambi.
- Lo sappiamo entrambe.

Los dos lo sabemos.

- Lo sappiamo ora.
- Lo sappiamo adesso.

Lo sabemos ahora.

- Sappiamo quello che vogliamo.
- Noi sappiamo quello che vogliamo.
- Sappiamo cosa vogliamo.
- Noi sappiamo cosa vogliamo.

Sabemos lo que queremos.

- Non lo sappiamo.
- Noi non lo sappiamo.

No lo sabemos.

- Sappiamo chi sono.
- Noi sappiamo chi sono.

Sabemos quiénes son.

- Sappiamo cosa fare.
- Noi sappiamo cosa fare.

Sabemos qué hacer.

- Cosa non sappiamo?
- Che cosa non sappiamo?

¿Qué no sabemos?

Lo sappiamo.

Lo sabemos.

Sappiamo questo.

- Lo conocemos.
- Lo sabemos.
- Conocemos esto.

- Sappiamo perché sei venuto qui.
- Sappiamo perché sei venuta qui.
- Sappiamo perché è venuto qui.
- Sappiamo perché è venuta qui.
- Sappiamo perché siete venuti qui.
- Sappiamo perché siete venute qui.

Sabemos que por qué viniste aquí.

- Sappiamo che sei il ladro.
- Sappiamo che tu sei il ladro.
- Sappiamo che è il ladro.
- Sappiamo che lei è il ladro.
- Sappiamo che è la ladra.
- Sappiamo che lei è la ladra.
- Sappiamo che sei la ladra.
- Sappiamo che tu sei la ladra.

Sabemos que eres el ladrón.

- Sappiamo tutto su di te.
- Noi sappiamo tutto su di te.
- Sappiamo tutto su di voi.
- Noi sappiamo tutto su di voi.
- Sappiamo tutto su di lei.
- Noi sappiamo tutto su di lei.

Sabemos todo sobre ti.

- Cosa sappiamo di Tom?
- Noi cosa sappiamo di Tom?

¿Qué sabemos acerca de Tom?

- Sappiamo quello che vogliamo.
- Noi sappiamo quello che vogliamo.

Sabemos lo que queremos.

- Sappiamo esattamente cosa vogliamo.
- Sappiamo esattamente che cosa vogliamo.

Tenemos claro lo que queremos.

- Non sappiamo il testo.
- Noi non sappiamo il testo.
- Non sappiamo il testo della canzone.
- Noi non sappiamo il testo della canzone.

No sabemos la letra.

Sappiamo che oggi

Sabemos que hoy

Non lo sappiamo

No lo sabemos.

Lo sappiamo domani!

¡Lo sabremos mañana!

Lo sappiamo già.

Nosotros ya sabemos.

Sappiamo il perché.

- Sabemos por qué.
- Conocemos el porqué.

Lo sappiamo tutti.

Todos lo sabemos.

- Lo sappiamo che non sei stupido.
- Lo sappiamo che non sei stupida.
- Lo sappiamo che non è stupido.
- Lo sappiamo che non è stupida.
- Lo sappiamo che non siete stupidi.
- Lo sappiamo che non siete stupide.

Sabemos que no eres estúpido.

- Sappiamo così poco di Tom.
- Noi sappiamo così poco di Tom.

Nosotros sabemos tan poco sobre Tom.

"Per quel che sappiamo",

"Por lo que sabemos",

Non sappiamo dove siamo.

No sabemos dónde estamos.

Più impariamo, più sappiamo.

Cuanto más aprendemos, más sabemos.

Sappiamo com'è fatta lei.

Sabemos quién es.

Non sappiamo come trovarlo.

No sabemos cómo encontrarlo.

Sappiamo come sei fatta.

Sabemos quién eres.

Sappiamo com'è fatto lui.

Sabemos quién es.

- Sappiamo entrambi che questo non è reale.
- Sappiamo entrambi che ciò non è reale.
- Sappiamo entrambe che questo non è reale.
- Sappiamo entrambe che ciò non è reale.

Ambos sabemos que no es real.

- Sappiamo che è un uomo coraggioso.
- Noi sappiamo che è un uomo coraggioso.
- Lo sappiamo che è un uomo coraggioso.
- Noi lo sappiamo che è un uomo coraggioso.

Sabemos que él es un hombre valiente.

- Sappiamo che è un uomo coraggioso.
- Noi sappiamo che è un uomo coraggioso.

Sabemos que él es un hombre valiente.

- Sappiamo poco sulla sua vita privata.
- Noi sappiamo poco sulla sua vita privata.

Sabemos poco sobre su vida privada.

- Come lo sappiamo che è innocente?
- Come lo sappiamo che lui è innocente?

¿Cómo sabemos que él es inocente?

- Non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse davvero Gesù.
- Non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.
- Noi non sappiamo che aspetto avesse veramente Gesù.

No sabemos cómo se veía realmente Jesús.

- Il problema è che non sappiamo niente.
- Il problema è che noi non sappiamo niente.
- Il problema è che non sappiamo nulla.
- Il problema è che noi non sappiamo nulla.

El problema es que nosotros no sabemos nada.

Non sappiamo esattamente perché succeda,

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

Queste manipolazioni, ora lo sappiamo,

estas manipulaciones, que ahora entendemos,

Significa che non sappiamo nulla.

significa que no sabemos todo.

Non sappiamo ancora la verità.

Todavía no conocemos la verdad.

Non sappiamo scrivere in italiano?

¿No sabemos escribir en italiano?

Adesso non sappiamo cosa fare.

Ahora no sabemos qué hacer.

Non sappiamo come ringraziarvi abbastanza.

- No podemos agradecerte lo suficiente.
- No podemos agradecerles lo suficiente.

Sappiamo che Tom è qui.

Sabemos que Tom está aquí.

- Sappiamo che tutti gli uomini sono mortali.
- Noi sappiamo che tutti gli uomini sono mortali.

Sabemos que todos los hombres son mortales.

Ma sappiamo che non è così.

Pero sabemos que esto no es cierto.

Lo sappiamo da quando eravamo bambini.

Lo sabemos desde bebés.

Sappiamo abbastanza sul loro funzionamento meccanico

Conocemos suficiente sobre la mecánica de su funcionamiento,

Sappiamo che è la femmina, giusto?

Sabemos que es la hembra, ¿verdad?

Non sappiamo che queste cose esistono.

No sabemos que estas cosas existen.

Sappiamo che è nata in Canada.

Sabemos que ella nació en Canadá.

Non sappiamo se verrà o no.

No sabemos si él vendrá o no.

Sappiamo tutti che nessuno è perfetto.

Todos sabemos que nadie es perfecto.

Non sappiamo cosa causa il cancro.

No sabemos qué causa el cáncer.

Questo è tutto quel che sappiamo.

Eso es todo lo que sabemos.

Dico "piantare semi" perché, come sappiamo,

Insisto en sembrar semillas porque, como todos sabemos,

Non sappiamo nulla sul suo conto.

No sabemos nada acerca de él.

- Ci sono delle conoscenze note; ci sono cose che sappiamo di sapere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non sappiamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non sapere.
- Ci sono delle conoscenze conosciute; ci sono cose che sappiamo di sapere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non sappiamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non sapere.
- Ci sono delle conoscenze conosciute; ci sono cose che sappiamo di conoscere. Sappiamo anche che ci sono cose sconosciute; ossia sappiamo che ci sono alcune cose che non conosciamo. Ma ci sono anche delle ignoranze sconosciute – quelle che non sappiamo di non conoscere.

Está lo sabido conocido: hay cosas que sabemos que sabemos. También está lo sabido desconocido, es decir, sabemos que hay cosas que no sabemos. Pero también está lo desconocido desconocido: lo que no sabemos que no sabemos.

- Sappiamo molto poco della causa di questa malattia.
- Noi sappiamo molto poco della causa di questa malattia.

No entendemos casi nada acerca de la causa de esta enfermedad.

Perché sappiamo qual è la risposta, giusto?

porque ya sabemos la respuesta, ¿no?

Oggi sappiamo che orbita intorno al Sole

Ahora sabemos que orbita alrededor del Sol,

E con tutta l'incertezza, sappiamo due cose:

Y en medio de la incertidumbre, hay dos cosas que sabemos:

Adesso, lo sappiamo tutti, occorre un cambiamento.

Todos sabemos que el cambio es necesario ahora mismo.

Non sappiamo se troveremo dell'acqua, di là,

La cosa es que no hay garantía de que haya agua allí,

Sappiamo che tutti gli uomini sono mortali.

Sabemos que todos los hombres son mortales.

- Sappiamo ciò che siamo ma non quello che potremmo essere.
- Sappiamo cosa siamo, ma non cosa potremmo essere.

- Nosotros sabemos lo que somos, pero no así de lo que podríamos ser.
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
- Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser.

- Penso che Tom sappia cose che noi non sappiamo.
- Io penso che Tom sappia cose che noi non sappiamo.

Creo que Tom sabe cosas que nosotros no.

Sappiamo che questi due si influenzano a vicenda:

Sabemos que estas cosas van de la mano,

Oggi sappiamo che è grande all'incirca 600 chilometri,

Este planeta tiene un tamaño aproximado de 600 km,

Sappiamo che ha senso farlo, socialmente ed economicamente.

Sabemos que tiene sentido social y económico.

In fondo sappiamo tutti qual è la risposta.

todos sabemos, en el fondo, cuál es la respuesta.

E questo è tutto quello che sappiamo fare?

¿Y esto es lo mejor que se nos ocurre?

Ma sappiamo che è necessario che sia così,

Pero sabemos que tenemos que hacerlo,

Risposi: "Non sappiamo nemmeno di cosa si tratta,

Y respondí: "Ni siquiera sabemos qué es esto,

Ci sono tante cose che ancora non sappiamo,

Hay muchas cosas que todavía no sabemos al respecto.

Sappiamo che molti venezuelani vedano il nostro canale.

Sabemos que muchos venezolanos veis nuestro canal.

Sappiamo cosa siamo, ma non cosa potremmo essere.

- Nosotros sabemos lo que somos, pero no así de lo que podríamos ser.
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
- Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser.

- Sappiamo che è difficile, però per piacere non traducete letteralmente.
- Sappiamo che è difficile, però per piacere non tradurre letteralmente.

- Sabemos que es difícil, pero por favor, no traduzcas de forma literal.
- Sabemos que es difícil, pero por favor, no traduzcas literalmente.

- Sappiamo tutti che è l'uomo più ricco della nostra città.
- Sappiamo tutti che lui è l'uomo più ricco della nostra città.

Todos sabemos que él es el hombre más rico en nuestra ciudad.

Ciò che sappiamo è che molti adulti in Canada

lo que sí sabemos, es que muchos adultos en Canadá,

Innanzitutto, sappiamo che bisogna dormire prima di imparare qualcosa

Primero, sabemos que es necesario dormir antes de aprender

E sappiamo anche come la tecnologia possa portare problemi.

Y también vemos cómo la tecnología puede generar problemas.

Sappiamo che non può esserci democrazia negli Stati Uniti,

Sabemos que si no podemos tener una democracia en los EE. UU.,